Translation of "Intellectual property office" in German

The administrative capacity of the Intellectual Property Office has improved.
Die Verwaltungskapazitäten des Amtes für Rechte an geistigem Eigentum wurden verbessert.
EUbookshop v2

A total of 21 products were approved as utility model patents by SIPO (State Intellectual Property Office) :
Insgesamt 21 Produkte wurden als Gebrauchsmuster durch SIPO (State Intellectual Property Office) zugelassen:
CCAligned v1

The Chinese Oppo Mobiles presented the trademark to WIPO (World Intellectual Property Office).
Die chinesischen Oppo Mobiles präsentierten die Marke der WIPO (dem World Intellectual Property Office).
ParaCrawl v7.1

The UK Intellectual Property Office also provides searches to assess innovation for grant-awarding bodies.
Das britische Amt für geistiges Eigentum führt außerdem Recherchen zur Innovationsbeurteilung für Erteilungsbehörden durch.
ParaCrawl v7.1

What inventions cannot be patented at the Taiwan Intellectual Property Office (TIPO)?
Welche Erfindungen sind beim taiwanischen Amt für geistiges Eigentum (TIPO) nicht patentierbar?
ParaCrawl v7.1

A total of 21 products were approved as utility model patents by SIPO (State Intellectual Property Office):
Insgesamt 21 Produkte wurden als Gebrauchsmuster durch SIPO (State Intellectual Property Office) zugelassen:
ParaCrawl v7.1

The Serbian Intellectual Property Office has informed us that some patent fees have been changed.
Das serbische Amt für geistiges Eigentum hat uns informiert, dass einige Patentgebühren geändert worden sind.
ParaCrawl v7.1

A European Union Intellectual Property Office (“the Office”) is hereby established.
Es wird ein Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum (im Folgenden ‚Amt‘) errichtet.
DGT v2019

In order to better reflect the actual work carried out by the Office for Harmonization in the Internal Market (trade marks and designs), its name should be replaced by ‘European Union Intellectual Property Office’ (‘the Office’).
Um die eigentliche Tätigkeit des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) besser zum Ausdruck zu bringen, sollte sein Name durch Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum (im Folgenden „Amt“) ersetzt werden.
DGT v2019

The EURES service mark, as well as the logo characterising it, is registered as a European Union trade mark with the European Union Intellectual Property Office.
Die EURES-Dienstleistungsmarke sowie das zugehörige Logo sind beim Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum als Unionsmarke eingetragen.
DGT v2019

It is desirable that Member States' central industrial property offices and the Benelux Office for Intellectual Property cooperate with each other and with the European Union Intellectual Property Office in all fields of trade mark registration and administration in order to promote convergence of practices and tools, such as the creation and updating of common or connected databases and portals for consultation and search purposes.
Es ist wünschenswert, dass die Zentralbehörden der Mitgliedstaaten für den gewerblichen Rechtsschutz und das Benelux-Amt für geistiges Eigentum miteinander und mit dem Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum in allen Bereichen der Markeneintragung und -verwaltung zusammenarbeiten, um die Abstimmung von Verfahren und Instrumenten wie die Einrichtung und Pflege gemeinsamer oder vernetzter Datenbanken und Portale zu Abfrage- und Recherchezwecken zu fördern.
DGT v2019

The Member States should further ensure that their offices cooperate with each other and with the European Union Intellectual Property Office in all other areas of their activities which are relevant for the protection of trade marks in the Union.
Die Mitgliedstaaten sollten ferner sicherstellen, dass ihre Markenämter miteinander und mit dem Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum in allen anderen Tätigkeitsbereichen zusammenarbeiten, die für den Markenrechtsschutz in der Union von Belang sind.
DGT v2019

The European Union Intellectual Property Office is developing a search tool that can work at European level and a toolkit for the creation of national search tools, which will be fully operational by 2017 and available to Member States free of charge.
Das Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum entwickelt derzeit eine Suchmaschine, die auf europäischer Ebene eingesetzt werden kann, und einen „Baukasten“ für nationale Suchmaschinen, der bis 2017 uneingeschränkt funktionsfähig und den Mitgliedstaaten kostenfrei zur Verfügung stehen soll.
TildeMODEL v2018

The offices shall be free to cooperate effectively with each other and with the European Union Intellectual Property Office in order to promote convergence of practices and tools in relation to the examination and registration of trade marks.
Den Markenämtern steht es frei, miteinander und mit dem Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum effektiv zusammenzuarbeiten, um die Angleichung von Vorgehensweisen und Instrumenten im Zusammenhang mit der Prüfung und Eintragung von Marken zu fördern.
DGT v2019

The offices shall be free to cooperate effectively with each other and with the European Union Intellectual Property Office in all areas of their activities other than those referred to in Article 51 which are of relevance for the protection of trade marks in the Union.
Den Markenämtern steht es frei, in allen anderen als den in Artikel 51 genannten Tätigkeitsbereichen, die für den Markenschutz in der Union von Belang sind, miteinander und mit dem Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum effektiv zusammenarbeiten.
DGT v2019

The portal referred to in paragraph 2 shall be established and managed by the European Union Intellectual Property Office in accordance with Regulation (EU) No 386/2012.
Das in Absatz 2 genannte Portal wird vom Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum entsprechend der Verordnung (EU) Nr. 386/2012 eingerichtet und verwaltet.
TildeMODEL v2018