Translation of "Intended to have" in German

It is not intended to have a formalised character, but to remain an informal matter.
Es soll keinen formalisierten Charakter haben, sondern eine informelle Angelegenheit bleiben.
Europarl v8

In addition, the film is intended to have at least one outer layer having a rough surface.
Zusätzlich soll die Folie mindestens eine Deckschicht mit einer rauhen Oberfläche aufweisen.
EuroPat v2

According, to the invention, the structure 2 is intended to have closed pores (not shown here).
Erfindungsgemäß soll die Struktur 2 geschlossene Poren (hier nicht dargestellt) aufweisen.
EuroPat v2

However, the polymerizations are only intended to have an illustrative character.
Die Polymerisationen sollen jedoch nur beispielhaften Charakter haben.
EuroPat v2

Furthermore, the diode is intended to have the typical switching behavior of a mesa PIN diode.
Des weiteren soll die Diode das typische Schaltverhalten einer Mesa-PIN-Diode aufweisen.
EuroPat v2

The connecting section is furthermore intended to have a maximum transmission capacity of 150 Mbit/s.
Der Verbindungsabschnitt soll weiterhin eine maximale Übertragungskapazität von 150 Mbit/sec aufweisen.
EuroPat v2

These coating compositions are intended to have a long pot life.
Diese Beschichtungsmittel sollen lange Topfzeiten aufweisen.
EuroPat v2

The products obtained are intended to have a low residual monomer content and high Fikentscher K values.
Die erhaltenen Produkte sollen einen geringen Restmonomerengehalt und hohe K-Werte nach Fikentscher aufweisen.
EuroPat v2

The resulting particles are also intended to have uniform spherical geometry with little variation.
Auch sollen die gewonnenen Teilchen eine gleichmäßige Kugelgeometrie mit kleiner Streuung aufweisen.
EuroPat v2

The terms used below are intended to have the following meaning:
Die im folgenden verwendeten Begriffe sollen folgende Bedeutung haben:
EuroPat v2