Translation of "Intensify" in German

Sometimes economic growth may even trigger or intensify tensions in society.
Zuweilen kann das Wirtschaftswachstum auch Spannungen in einer Gesellschaft auslösen oder verstärken.
Europarl v8

The negotiations on this proposal will intensify under the Austrian presidency.
Die Verhandlungen über diesen Vorschlag werden während der österreichischen Präsidentschaft intensiviert werden.
Europarl v8

Let us intensify our diplomatic efforts.
Lassen Sie uns unsere diplomatischen Anstrengungen intensivieren.
Europarl v8

We must intensify negotiations with Turkey all the more.
Wir müssen unsere Verhandlungen mit der Türkei gerade deshalb intensivieren.
Europarl v8

Fourthly, we must intensify the dialogue on human rights.
Viertens müssen wir den Dialog über die Menschenrechte intensivieren.
Europarl v8

The third requirement is to intensify the peace process.
Die dritte Forderung ist die Intensivierung des Friedensprozesses.
Europarl v8

We must intensify the resolutions and the aid programmes that are already in place.
Hier haben wir Resolutionen und Hilfsprogramme, das muss intensiviert werden.
Europarl v8

We must intensify our aid for Africa, and make it more effective.
Wir müssen unsere Hilfe für Afrika verstärken und sie effektiver machen.
Europarl v8

The agreement will intensify world trade, especially in the field of services.
Das Abkommen wird den Welthandel stärken, vor allem im Dienstleistungsbereich.
Europarl v8

Fifthly, we must intensify the cooperation on water supplies.
Fünftens, wir müssen die Zusammenarbeit im Bereich der Wasserversorgung stärken.
Europarl v8

It is up to us to intensify its research and monitoring work.
An uns liegt es, eine Intensivierung ihrer Forschungs- und Überwachungsarbeit zu ermöglichen.
Europarl v8

On the contrary, we should, now, intensify them.
Im Gegenteil, wir sollten sie jetzt intensivieren.
Europarl v8

We need to definitely intensify cooperation in the field of security and defence policy.
Die Zusammenarbeit im Bereich der Sicherheits- und Verteidigungspolitik muß deutlich intensiviert werden.
Europarl v8

The ice is melting, so 'the scramble for resources will intensify'.
Das Eis schmilzt, deshalb wird sich der Kampf um Ressourcen verstärken.
Europarl v8

The Commission will intensify its efforts into the next year.
Die Kommission wird ihre Anstrengungen im nächsten Jahr intensivieren.
Europarl v8

It is important for the EU to seek, and intensify, cooperation.
Die EU muss die Zusammenarbeit suchen und weiter vertiefen.
Europarl v8

Improved market access will intensify competition in the EU market.
Ein verbesserter Marktzugang wird den Wettbewerb innerhalb des EU-Marktes intensivieren.
Europarl v8

At the same time, we know that demographic developments will only intensify the problem.
Gleichzeitig wissen wir, dass die demographische Entwicklung das Problem eher verschärfen wird.
Europarl v8

Otherwise regional inequalities will intensify.
Andernfalls wird sich das regionale Ungleichgewicht vertiefen.
Europarl v8

The European Union must also further intensify its sanctions policy.
Die Europäische Union muss ferner ihre Sanktionspolitik weiter verschärfen.
Europarl v8