Translation of "Intensive ward" in German

The objective of the care in the intensive ward should be explained as simply as possible.
Der Zweck der intensivmedizinischen Betreuung soll möglichst einfach dargestellt werden.
ParaCrawl v7.1

The victim fell into a coma and lying in the intensive care ward.
Das Opfer fiel ins Koma und liegt in der Intensivstation.
ParaCrawl v7.1

This feeling understandably becomes even stronger in the extremely exceptional situation on the intensive ward.
Dieses Gefühl verstärkt sich verständlicherweise noch in der Extrem- bzw. Ausnahmesituation der Intensivstation.
ParaCrawl v7.1

There is nowhere else where the patient is so likely to be unsure of the time as on an intensive ward.
Nirgendwo kann das Zeitgefühl des Patienten so stark gestört sein wie in der Atmosphäre einer Intensivstation.
ParaCrawl v7.1

Anxiety, resignation and depression are characteristic of the attitude of the patient on the intensive ward.
Ängste, Resignation und Depression bestimmen häufig die Verfassung des Patienten auf der Intensivstation.
ParaCrawl v7.1

After an oesophagus removal, the patient is often still respirated and monitored for several hours in the intensive care ward.
Nach einer Speiseröhrenentfernung wird der Patient oft noch während Stunden auf der Intensivstation beatmet und überwacht.
ParaCrawl v7.1

On the tour, visitors can now view the first in-patient ward, as well as the intensive care ward.
Auf dem Rundgang können die Besucher nun eine erste Bettenstation wie auch die Intensivpflegestation besichtigen.
ParaCrawl v7.1

The effect of treatment in an intensive ward very much depends on the situation leading up to admission.
Die Auswirkungen einer intensivmedizinischen Behandlung auf den Patienten hängen wesentlich von der Ausgangssituation ab.
ParaCrawl v7.1

I found myself in a hospital in an intensive-care ward, recuperating from emergency surgery.
Ich wachte in einem Krankenhaus auf, auf der Intensivstation wo ich mich von einer Notfalloperation erholte.
TED2013 v1.1

This time it's on the intensive care ward when a twentysomething resident that I've never met before tells me that Terence is dying, perhaps tonight.
Diesmal liegt er auf der Intensivstation und ein Assistenzarzt in seinen 20ern, den ich niemals getroffen habe, sagt mir, dass Terence wahrscheinlich heute Nacht stirbt.
TED2020 v1

If acute cases of disturbances in cardiac rhythm are being treated, for example on an intensive care ward, parenteral administration, for example by injection or infusion, may be advantageous.
Werden akute Fälle von Herzrhythmusstörungen behandelt, beispielsweise auf einer Intensivstation, kann die parenterale Verabreichung, z.B. durch Injektion oder Infusion, vorteilhaft sein.
EuroPat v2

As an alternative, rapid assays, e.g., for use in an emergency room, hospital ward, intensive care station, ambulance, or doctor's office, or as a patient self-test can also be used.
Alternativ können auch Schnelltests, beispielsweise für die Anwendung in der Notaufnahme, in der Station oder Intensivstation, in der Ambulanz oder Arztpraxis oder als Patientenselbsttest eingesetzt werden.
EuroPat v2

In particular when administered i.v., for example in the case of an infarct patient in the intensive care ward, up to 100 mg per day may be necessary. EXPERIMENTAL SECTION
Insbesondere bei i. v. Anwendung, etwa bei einem Infarktpatienten auf der Intensivstation können bis zu 100 mg pro Tag notwendig werden.
EuroPat v2

Next year we want to try out the 'calm intensive care ward' on other wards," says Feuchtinger.
Im nächsten Jahr wollen wir die 'stille Intensivstation' auch auf anderen Stationen anwenden", sagt Feuchtinger.
ParaCrawl v7.1

Everything should be done to increase the hope of a patient on the intensive ward, where it is of particular importance.
Alles, was geeignet ist, die Hoffnung des Patienten zu stärken, ist gerade auf der Intensivstation von besonderer Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

The intensive ward is the area of medicine with the greatest need for communication, but at the same time the place in which all sorts of communication experiences the greatest difficulties.
Die Intensivstation ist der medizinische Bereich mit dem höchsten Bedarf an Kommunikation und zugleich der Ort, der jeder Art Kommunikation die größten Hindernisse entgegenstellt.
ParaCrawl v7.1

At the Marie Curie Intensive Care ward there are several babies without parents and who are always alone, and for this reason they recover a lot slower.
Auf der Intensivstation des Marie Curie sind mehrere Kinder, die keine Eltern haben, und weil sie ständig alleine sind, verläuft die Heilung auch langsamer.
ParaCrawl v7.1

In order to guarantee optimal care following surgery, the doctor will decide whether patients should be transferred to the Intensive Care ward, the Post-surgery Room or directly to the Nursing Ward.
Um eine optimale Nachbetreuung nach der Operation zu gewährleisten, wird Ihr Arzt entscheiden, ob Sie in die Intensivpflegestation, den Aufwachraum oder direkt auf die Pflegestation gebracht werden.
ParaCrawl v7.1

A "traffic light" could help reduce the noise level on an intensive care ward – and so reduce stress for patients and nursing staff.
Eine Lärmampel könnte den Geräuschpegel auf einer Intensivstation reduzieren – und damit den Stress von Patienten und Pflegepersonal.
ParaCrawl v7.1

Whilst the patients experienced admission onto the intensive ward, the initial therapeutic procedures and the observation of machines as reassuring rather than producing anxiety, the staff considered that this would be stressful.
Während die Infarktpatienten die Ankunft in der Intensivstation, die Durchführung der ersten Behandlungsmaßnahmen und die apparative Überwachung eher beruhigend als beängstigend empfanden, beurteilte das Pflegepersonal diese Maßnahmen genau entgegengesetzt.
ParaCrawl v7.1