Translation of "Intent to kill" in German

It takes more than bad intent to kill me.
Schlechte Absichten reichen nicht, um mich zu töten.
OpenSubtitles v2018

That's intent to kill even if you hadn't confessed it.
Das ist ein Mordversuch, auch wenn Sie kein Geständnis ablegen.
OpenSubtitles v2018

But it is critical of intent, only to kill civilians!
Doch entscheidend ist dabei der Vorsatz, nur Zivilisten zu töten!
ParaCrawl v7.1

At the last Easter, the opponents of Jesus have more and more intent to kill him.
Beim letzten Passafest sind Jesu Gegner entschlossener denn je, ihn zu töten.
ParaCrawl v7.1

Judith enters the camp of the Assyrians with the intent to kill Holofernes .
Judith betritt das Lager der Assyrer mit der Absicht, Holofernes zu töten .
ParaCrawl v7.1

The intent to kill, and thirst for blood is instinctual.
Die Absicht des Tötens und ihre Gier nach Blut ist ein Instinkt.
ParaCrawl v7.1

For there can be no dialogue among democrats if one of the parties still maintains the intent to kill.
Denn es kann keinen Dialog zwischen Demokraten geben, wenn eine der Parteien weiter Tötungsabsichten hegt.
Europarl v8

The mens rea, also referred to as "intent," was to kill Mr. Kaufman.
Der strafbare Gedanke, auch "Absicht" genannt, war Mr. Kaufman zu töten.
OpenSubtitles v2018

Because that's intent to kill.
Denn das wäre ein Mordversuch.
OpenSubtitles v2018

Aggression — behavior caused by intent to hurt, kill or establish dominance.
Aggression — Verhalten durch Vorsatz verursacht zu verletzen, zu töten oder Dominanz aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

Wanted all over the country for arson, robbery assault with intent to kill, and marrying a horse.
Gesucht im ganzen Land wegen Brandstiftung, Raub Angriff mit tödlicher Absicht und Eheschließung mit einem Pferd.
OpenSubtitles v2018

Yes, Gina put the pill on his desk, but did she have the intent to kill?
Ja, Gina hat die Pillen auf den Tisch gelegt, aber hatte sie die Absicht zu töten?
OpenSubtitles v2018

I've been reading this diary for hours, and MacDonald gives no indication of an intent to kill himself.
Ok, ich lese dieses Tagebuch seit Stunden und MacDonald sagt nirgendwo, dass er sich umbringen will.
OpenSubtitles v2018

Did you assault Santiago with intent to kill?
Wollten Sie Santiago umbringen?
OpenSubtitles v2018

Furthermore, we will also show that the accused soaked the rag in poison and entered Santiago's room with motive and intent to kill.
Wir werden auch darlegen, dass die Angeklagten den Lappen vergifteten... und in Santiagos Zimmer eindrangen, um ihn zu töten.
OpenSubtitles v2018

No, the most that we can pin on Hollywood is assault with intent to kill.
Nein, das Schlimmste, was wir Hollywood anhängen können, ist tätlicher Angriff mit der Absicht zu töten.
OpenSubtitles v2018

The question is, are we able to put them away after your agent cooperated with them in committing assault with intent to kill and then went one better by actually committing murder?
Die Frage ist, sind wir in der Lage sie verschwinden zu lassen, nachdem Ihr Agent mit denen, bei der Durchführung eines Anschlags mit Tötungsabsichten, zusammengearbeitet hat, und dann nichts besseres zu tun hatte, als tatsächlich einen Mord zu begehen?
OpenSubtitles v2018

And the United States contends that it intercededon behalf of a minor citizen, protecting him from some foreign drug dealers, whose intent it was to kill the boy.
Und die Vereinigten Staaten behaupten das Sie die Fürsprache für einen Minderjährigen Staatsbürger übernehmen, um Ihn vor ausländischen Drogendealern zu beschützen, welche die Absicht verfolgten den Jungen zu töten.
OpenSubtitles v2018