Translation of "Intentionally or unintentionally" in German

He could still press that button intentionally or unintentionally.
Er kann immer noch auf den Knopf drücken, absichtlich oder unabsichtlich.
OpenSubtitles v2018

The imbricated formation itself could also have gaps, intentionally or unintentionally.
Auch die Schuppenformation selbst könnte Lücken aufweisen, absichtlich oder unabsichtlich.
EuroPat v2

As they get deleted intentionally or unintentionally they are stored in this Trash folder.
Wie sie absichtlich oder unabsichtlich gelöscht werden sie in diesem Trash-Ordner gespeichert.
ParaCrawl v7.1

Multilotto makes no exception for intentionally or unintentionally actions or reasons.
Multilotto macht keinen Unterschied zwischen absichtlichen oder unabsichtlichen Taten oder Gründen.
ParaCrawl v7.1

After the calibration procedure, the orientation of the camera can be changed intentionally or unintentionally.
Nach dem Kalibriervorgang kann sich die Orientierung der Kamera absichtlich oder unabsichtlich verändern.
EuroPat v2

Files from desktop hard drives are deleted either intentionally or unintentionally.
Dateien von Desktop-Festplatten werden entweder absichtlich oder unabsichtlich gelöscht.
ParaCrawl v7.1

Administrators could thus (intentionally or unintentionally) cause more damage per se.
Administratoren können dadurch (gewollt oder ungewollt) per se mehr Schaden anrichten.
ParaCrawl v7.1

Intentionally or unintentionally infringe any local law at national or international level.
Lokale, landesweite oder internationale Gesetze vorsätzlich verletzen.
ParaCrawl v7.1

Likewise, files can be deleted intentionally or unintentionally on MacBook Pro Notebook.
Ebenso können Dateien absichtlich oder unabsichtlich auf MacBook Pro Notebook gelöscht.
ParaCrawl v7.1

You shared your password with someone else intentionally or unintentionally.
Sie haben Ihr Passwort absichtlich oder unabsichtlich an eine andere Person weitergegeben.
ParaCrawl v7.1

People can get the poor ratings intentionally or unintentionally.
Man kann den armen Bewertungen absichtlich oder unabsichtlich zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Agreement or lease can be violated by tenant intentionally or unintentionally.
Abkommen oder leasen kann vom Mieter absichtlich oder unabsichtlich verletzt werden.
ParaCrawl v7.1

This applies notwithstanding the fact whether such infringement is done intentionally or unintentionally.
Dies gilt ungeachtet davon, ob die Verletzung beabsichtigt oder unbeabsichtigt geschieht.
ParaCrawl v7.1

Many of these however end up in the environment –whether intentionally or unintentionally.
Doch viele von ihnen gelangen in die Umwelt – bewusst oder unbewusst.
ParaCrawl v7.1

I could not intentionally or unintentionally prove my importance.
Ich konnte weder absichtlich noch unabsichtlich meine Wichtigkeit belegen.
ParaCrawl v7.1

Confusing, intentionally or unintentionally, search results and ads.
Sie verwechseln Suchergebnisse und Anzeigen absichtlich oder unabsichtlich miteinander.
ParaCrawl v7.1

Many investors – whether intentionally or unintentionally – do not reclaim foreign withholding taxes.
Viele Investoren verzichten – wissentlich oder unwissentlich – auf eine Rückforderung ausländischer Quellensteuern.
ParaCrawl v7.1

Intentionally or unintentionally, this map conveys differing views of eastern Europe.
Gewollt oder ungewollt vermittelt diese Karte verschiedene Bilder von Osteuropa.
ParaCrawl v7.1

In doing so, they transfer, intentionally or unintentionally, ideas, technologies or practices.
Dabei transferieren sie, beabsichtigt oder unbeabsichtigt, Ideen, Techniken oder Praktiken.
ParaCrawl v7.1

Sometimes, due to particular ideas, speculation is promoted, intentionally or unintentionally, in the financial field or the property field.
Manchmal werden Spekulationen im Finanz- oder im Immobilienbereich willentlich oder unwillentlich aufgrund besonderer Grundsätze gefördert.
Europarl v8

Loads on the communications system caused intentionally or unintentionally by communications terminal devices can thus be allocated to the responsible communications terminal device.
Bewußt oder unbewußt durch Kommunikationsendgeräte hervorgerufene Belastungen des Kommunikationssystems sind somit dem verursachenden Kommunikationsendgerät zuordenbar.
EuroPat v2

Violate, intentionally or unintentionally, any applicable local, state, national or international law or regulation.
Beabsichtigt oder unbeabsichtigt geltende lokale, staatliche, nationale oder internationale Gesetze oder Vorschriften zu verletzen.
CCAligned v1

As soon as we put pen to paper the environment becomes political, either intentionally or unintentionally.
Sowie wir zu schreiben beginnen wird, absichtlich oder unabsichtlich, unsere Umwelt politisch.
ParaCrawl v7.1

The body is faced with harmful substances that we either intentionally or unintentionally ingest.
Der Körper wird mit schädlichen Stoffen konfrontiert, die wir absichtlich oder unabsichtlich zu uns nehmen.
ParaCrawl v7.1

For example, other people may delete or change your saved data intentionally or unintentionally.
Zum Beispiel könnten andere Menschen Ihre gespeicherten Daten absichtlich oder aus Versehen löschen oder verändern.
ParaCrawl v7.1

Ayatollah Khamenei said some intentionally or unintentionally want to put independence into oblivion.
Imam Khamenei sagte, absichtlich oder unabsichtlich wollen manche die Unabhängigkeit in Vergessenheit geraten lassen.
ParaCrawl v7.1

We can therefore all become foreigners in a very short time, intentionally or unintentionally.
Wir alle können also, gewollt oder ungewollt, in kürzester Zeit zu Fremden werden.
ParaCrawl v7.1

Intentionally or unintentionally violates any applicable local, state, national or international laws or regulations.
Vorsätzlich oder fahrlässig gegen geltende lokale, einzel- und bundesstaatliche oder internationale Gesetze oder Vorschriften verstoßen.
ParaCrawl v7.1