Translation of "Interbreeding" in German

And with Tyler aboard, we can begin the next phase of interbreeding.
Und mit Tyler an Bord können wir die nächste Phase der Kreuzungen einleiten.
OpenSubtitles v2018

We cannot proceed with interbreeding without Lisa.
Wir können mit der Kreuzung nicht ohne Lisa fortfahren.
OpenSubtitles v2018

You needed something in their DNA to keep your species growing through interbreeding.
Sie brauchten deren DNA, um sich durch Kreuzung fortzupfIanzen.
OpenSubtitles v2018

I will have human emotion under control before interbreeding takes place.
Ich werde die menschlichen Emotionen unter Kontrolle haben, bevor die Kreuzung stattfindet.
OpenSubtitles v2018

Through interbreeding their genes can enter our gene pool and vice versa.
Durch Kreuzung ihre Gene können sie in unseren Gen-Pool eindringen und umgekehrt.
ParaCrawl v7.1

And of course, there has been interbreeding between the races.
Selbstverständlich hat es immer wieder Vermischungen zwischen den Rassen gegeben.
ParaCrawl v7.1

Through interbreeding, human-alien bloodlines were born that were entrusted with this technology.
Durch Kreuzungen wurden Mensch-Alien Blutlinien geboren, die mit dieser Technologie ausgestattet waren.
ParaCrawl v7.1

Interbreeding from escaped cultured salmonids can affect the genetics of wild stocks.
Kreuzungen mit aus der Lachszucht entwichenen Salmoniden können das genetische Material wild lebender Bestände beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

There followed a program of backcrossing to the Merino parent, with some interbreeding and selection.
Es folgte ein Programm der Rückkreuzung der Merino Elternteil, mit einigen Kreuzungen und Auslese.
ParaCrawl v7.1

Giving an exact assessment of the distribution of dingoes and other domestic dogs is difficult since the exact extent of interbreeding between the two is not known.
Exakte Angaben über die Verbreitung von Dingos und anderen Haushunden zu machen ist schwierig, da die genauen Ausmaße der Vermischung von Dingos mit anderen Haushunden nicht bekannt sind.
Wikipedia v1.0

Dingoes in the Northern Territory are regarded as having an important conservational value, since interbreeding of dingoes and other domestic dogs is low in the area.
Da die Vermischung mit anderen Haushunden im Northern Territory relativ gering ist, wird ihnen ein bedeutender Schutzwert zugestanden.
Wikipedia v1.0

However, studies from the year 2007 indicate that even an intensive control of core areas is probably not able to stop the process of interbreeding.
Untersuchungen aus dem Jahr 2007 deuten allerdings darauf hin, dass selbst eine intensive Kontrolle von Kerngebieten den Prozess der Vermischung wahrscheinlich nicht aufhalten kann.
Wikipedia v1.0

Rice is self-pollinating, so out-crossing – interbreeding with other rice varieties – is virtually impossible.
Reis ist ein Selbstbestäuber, daher ist das Auskreuzen – also die Kreuzung mit anderen Reissorten – praktisch unmöglich.
News-Commentary v14

In fact, the scientific dispute reflects the real-world limitations of the concept of distinct biological species, which does not allow for interbreeding.
Tatsächlich reflektiert der wissenschaftliche Disput die realen Grenzen des biologischen Artkonzeptes, demzufolge eine Art von der anderen reproduktiv isoliert ist und Mischungen nicht berücksichtigt werden.
News-Commentary v14

The situation is further complicated by additional instances of ancient interbreeding among native populations in Africa and Australasia (for example, Australia, New Guinea, and Bougainville).
Weitere Fälle, in denen es zu urgeschichtlichen Mischungen zwischen eingeborenen Populationen in Afrika und Australasien (etwa Australien, Neuguinea und Bougainville) gekommen ist, lassen die Situation noch komplizierter werden.
News-Commentary v14

In the latter case, the interbreeding derived from a population known so far from only one site – Denisova cave in southern Siberia.
Im letzteren Fall ging die genetische Vermischung von einer Population aus, die bislang nur von einem Fundort bekannt ist – der Denisova-Höhle im südlichen Sibirien.
News-Commentary v14

Even Sub-Saharan Africans of today show traces of a distinct episode of interbreeding within the last 50,000 years.
Sogar Afrikaner, die heute südlich der Sahara leben, weisen Spuren einer eindeutigen genetischen Vermischung innerhalb der letzten 50.000 Jahre auf.
News-Commentary v14

But the real-world implications of the persistence of DNA from such interbreeding should not be misconstrued.
Allerdings sollte man die reale Tragweite, die das Überdauern der DNA solcher genetischer Vermischungen besitzt nicht falsch auslegen.
News-Commentary v14