Translation of "Interculturality" in German

This institute deals, amongst others, also with the subjects of interculturality and multilingualism.
Das BIFIE befaßt sich unter anderem auch mit den Themen Interkulturalität und Mehrsprachigkeit.
ParaCrawl v7.1

But that was the problem with interculturality.
Aber da war doch eigentlich das Problem der Interkulturalität.
ParaCrawl v7.1

"The interculturality in the M.C.B.L. program was very rewarding"
Universität Mannheim "Die Interkulturalität im M.C.B.L. war sehr bereichernd"
ParaCrawl v7.1

But it is precisely this interculturality that makes cafebabel.com what it is.
Doch es ist genau diese Interkulturalität, die cafebabel.com ausmacht.
ParaCrawl v7.1

This interculturality has been in existence for several years.
Diese Interkulturalität besteht seit mehreren Jahren.
ParaCrawl v7.1

This concept is based on the interculturality of the learning group.
Basis dieses Konzepts ist die die Interkulturalität der Lerngruppe.
ParaCrawl v7.1

What models of interculturality and identity formation could possibly inspire future teaching?
Welche Modellierungen von Interkulturalität und Identitätsbildung könnten künftiges Lehren inspirieren?
ParaCrawl v7.1

Openness to the world and interculturality are essential for success in science and education.
Weltoffenheit und Interkulturalität sind die Grundvoraussetzungen für Erfolg in Wissenschaft und Bildung.
ParaCrawl v7.1

Internationality and interculturality are important parts of the curriculum for the bachelor's degree course in social work.
Internationalität und Interkulturalität sind wichtige Inhalte im Curriculum des Bachelorstudiums Soziale Arbeit.
ParaCrawl v7.1

Is the openness to interculturality there?
Ist die Bereitschaft zur Interkulturalität da?
ParaCrawl v7.1

However, our great challenge is trilinguality and quadalinguality, that is, interculturality.
Unsere große Herausforderung ist aber die Drei- bzw. Viersprachigkeit, also die Interkulturalität.
ParaCrawl v7.1

Marketing, Interculturality, communication and languages are developed as significant professional and procedure competence.
Als bedeutende Fach- und Methodenkompetenz werden Marketing, Interkulturalität, Kommunikation und Sprachen entwickelt.
ParaCrawl v7.1

She is interested in migration, interculturality, and humanitarian issues, as well as literature and arts.
Sie interessiert sich für Migration, Interkulturalität und humanitäre Probleme, sowie Literatur und Kunst.
ParaCrawl v7.1

Interculturality and indigenous knowledge along with the development of new modules are important parts of the responsible project group's work.
Interkulturalität und indigenes Wissen sowie die Entwicklung neuer Module sind wichtiger Arbeitsinhalt der zuständigen Projektgruppe.
ParaCrawl v7.1

Cohabitation "that we like!": Good community practices, welcome and interculturality in comparison;
Zusammenleben "das wir mögen!": Gute Gemeinschaftspraktiken, Willkommen und Interkulturalität im Vergleich;
CCAligned v1

While studying at TU Berlin, all students have the opportunity to become acquainted with internationality and interculturality.
Alle Studierenden haben die Gelegenheit während Ihres Studiums an der TU Berlin Internationalität und Interkulturalität kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1

Interculturality is not only created through the programme itself, but also through my international study environment.
Interkulturalität entsteht nicht nur durch das Studium selbst, sondern auch durch mein international geprägtes Studienumfeld.
ParaCrawl v7.1

The Vice Ministry of Interculturality has consolidated its role as the leading institution for policy development for indigenous peoples.
Das Vizeministerium für Interkulturalität hat seine Rolle als federführende Institution zur Politikentwicklung für indigene Völker gefestigt.
ParaCrawl v7.1

The Unesco Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, which entered into force on 18 March 2007 and to which the Union is a party, aims at protecting and promoting cultural diversity, fostering interculturality and raising awareness of the value of cultural diversity at local, national and international levels.
Das am 18. März 2007 in Kraft getretene Übereinkommen der Unesco zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen, bei dem die Union Vertragspartei ist, soll die kulturelle Vielfalt erhalten und fördern, die Interkulturalität begünstigen und das Bewusstsein für den Wert der kulturellen Vielfalt auf lokaler, nationaler und internationaler Ebene stärken.
DGT v2019

Possible actions are awareness raising campaigns, training trainers and other players, and actions for the target groups themselves (training for active citizenship, emphasis on the values of interculturality).
Mögliche Maßnahmen in diesem Zusammenhang sind Sensibilisierungskampagnen, Ausbildung von Ausbildern und anderen Akteuren und Maßnahmen bei den Zielgruppen selbst (Ausbildung im Hinblick auf eine aktive Staatsbürgerschaft, Aufwertung interkulturellen Austauschs).
TildeMODEL v2018

The languages covered by the other actions have therefore been extended in order to promote interculturality and social inclusion.
So wird der Bereich des Sprachenerwerbs, der von anderen Aktionen abgedeckt ist, um den Aspekt der interkulturellen Dimension und der sozialen Integration erweitert.
TildeMODEL v2018

It is vital for schools to provide pupils with special educational needs, pupils at risk of social exclusion and the children of migrant workers, Gypsies, travellers and occupational travellers with high quality education, to ensure the interculturality of education and to contribute to combating racism and xenophobia.
Die Schule muss es als zentrale Aufgabe sehen, Schülern mit besonderen pädagogischen Bedürfnissen wie auch besonders gefährdeten Schülern sowie Kindern von Wanderarbeitnehmern, Sinti und Roma, Fahrenden und Nichtsesshaften eine qualitativ hochstehende Bildung zu vermitteln, eine interkulturelle Erziehung zu gewährleisten und Rassismus und Fremdenhass zu bekämpfen helfen.
EUbookshop v2