Translation of "Interdependent with" in German

These two centers are interdependent and working with them can be done.
Diese beiden Zentren sind voneinander abhängig und lässt sich mit ihnen zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Our life is completely interdependent with our near and distant environment.
Unser Leben und unsere nahe und entfernte Umgebung sind völlig voneinander abhängig.
ParaCrawl v7.1

Religious practice is closely interdependent with the social positions of religious actors.
Religiöse Praxis steht in enger Wechselwirkung mit den gesellschaftlichen Positionen der religiösen Akteure.
ParaCrawl v7.1

These are probably ten times the number of people who are dependent on or interdependent with, farmers.
Es gibt wahrscheinlich zehnmal so viele Menschen, die von den Landwirten abhängig sind.
EUbookshop v2

These things have evolved way beyond that, with interdependent organic constituents of a far greater complexity.
Diese Dinger sind viel weiter entwickelt... und die organischen Bausteine sind viel komplexer.
OpenSubtitles v2018

Two or more employees are sharing a full-time position with interdependent tasks and joint responsibility.
Zwei oder mehrere Mitarbeiter teilen sich eine Vollzeitstelle mit voneinander abhängigen Aufgaben und gemeinsamer Verantwortlichkeit.
ParaCrawl v7.1

Finally, is it clear to you that the monitoring authorities in the US were much too closely interdependent with the oil industry?
Der letzte Punkt: Sind Sie sich im Klaren, dass die Kontrollbehörden in den USA viel zu eng mit der Ölindustrie verflochten waren?
Europarl v8

We are interdependent with respect to energy, too, thanks to the flows of oil and gas resources that originate in, and transit, the Mediterranean.
Auch in Energiefragen sind wir dank der Öl- und Gasreserven, die sich im Mittelmeerraum befinden oder durch ihn transportiert werden, voneinander abhängig.
Europarl v8

It is very important to note that this energy question shows that today we have an interdependent relationship with Russia.
Es ist sehr wichtig anzumerken, dass die Energiefrage die wechselseitige Abhängigkeit in unseren Beziehungen zu Russland verdeutlicht.
Europarl v8

If your fortunes are interdependent with somebody, then you live in a non-zero-sum relationship with them.
Wenn Ihre Glück in einer wechselseitigen Abhängigkeit zu jemandem steht, dann leben Sie in einer Nicht-Nullsummen-Beziehung mit dem anderen.
TED2013 v1.1

As ICTs are global, interconnected and interdependent with other infrastructure, their security and resilience cannot be secured by purely national and uncoordinated approaches.
Angesichts des globalen Charakters der IKT, ihrer engen Vernetzung mit und wechselseitigen Abhängigkeiten von anderen Infrastrukturen kann ihre Sicherheit und Widerstandfähigkeit durch rein einzelstaatliche und unkoordinierte Strategien nicht gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018

As ICTs are global, interconnected and interdependent with other infrastructures, their security and resilience cannot be secured by purely national and uncoordinated approaches.
Angesichts des globalen Charakters der IKT, ihrer engen Vernetzung mit und wechselseitigen Abhängigkeiten von anderen Infrastrukturen kann ihre Sicherheit und Widerstandfähigkeit durch rein einzelstaatliche und unkoordinierte Strategien nicht gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018

Since CII are global, tightly interconnected and interdependent with other infrastructures, ensuring their security and resilience can not be achieved via purely national and uncoordinated approaches.
Angesichts des globalen Charakters der KII, ihrer engen Vernetzung mit und wechselseitigen Abhängigkeit von anderen Infrastrukturen ist es unmöglich, ihre Sicherheit und Stabilität durch rein einzelstaatliche und unkoordinierte Strategien zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

At a more peripheral level, many other industries rely on content production for their own development and are therefore to some extent interdependent with CCIs.
Auf einer eher peripheren Ebene sind viele andere Industriezweige für ihre eigene Entwicklung auf die Produktion von Inhalten angewiesen, weshalb eine gewisse gegenseitige Abhängigkeit mit den KKI besteht.
TildeMODEL v2018

The system for the monitoring and evaluation of the future programme would build on a robust hierarchy of logically interdependent objectives with a corresponding set of relevant indicators, and would adopt a holistic approach to monitoring and assessing the performance of the activities envisaged.
Das System für die Überwachung und Bewertung des künftigen Programms würde auf logisch voneinander abhängigen, streng hierarchisch gegliederten Zielen sowie einer Reihe entsprechender Indikatoren und auf einem ganzheitlichen Ansatz für die Überwachung und Bewertung der geplanten Maßnahmen aufbauen.
TildeMODEL v2018

In addition to the above, the EU’s Resources Strategy has to take account of Europe’s interdependent trade relationship with many other regions outside Europe and its global trade and development policies.
Außerdem müssen bei der Ressourcenstrategie der EU auch die Handelsbeziehungen Europas mit vielen anderen Regionen außerhalb Europas sowie ihre globale Handels- und Entwicklungspolitik berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

The Community promotes an integrated social and economic approach that regards economy, employment and social cohesion as interdependent elements with a view to fighting inequalities.
Die Gemeinschaft fördert ein integriertes Sozial- und Wirtschaftskonzept, bei dem Wirtschaft, Beschäftigung und sozialer Zusammenhalt im Hinblick auf die Bekämpfung der Ungleichheiten als interdependente Elemente betrachtet werden.
TildeMODEL v2018

The job creation potential of any alternative sector is interdependent both with developments in other alternative sectors and mainstream economy.
Das Potential eines jeden alternativen Sektors, Arbeitsplätze zu schaffen, hängt eng mit der Entwicklung in anderen alternativen Bereichen wie auch der traditionellen Wirtschaft zusammen.
EUbookshop v2

This can be achieved by various measures, one of which relates to the cross section of flow of the tangential air-inlet ducts 11a, 12a, and another is directed toward the number of these ducts, the conical profile of the inner body 13 being a factor which is interdependent with the said measures.
Dies lässt sich durch verschiedene Massnahmen erreichen, eine davon betrifft den Durchflussquerschnitt der tangentialen Lufteintrittskanäle 11a, 12a, eine andere ist auf die Anzahl dieser Kanäle gerichtet, wobei der konische Verlauf des Innenkörpers 13 eine zu den genannten Massnahmen interdependente Rolle spielt.
EuroPat v2

At the same time, the policies implemented at all levels are becoming increasingly interdependent with repercussions going far beyond national frontiers.
Auf der anderen Seite hängen die politischen Anstrengungen, die in allen Entscheidungsebenen unternommen werden immer stärker voneinander ab und haben Auswirkungen, die über die Grenzen hinausreichen.
EUbookshop v2

It has become all-encompassing, including man's interdependent relationships with not only the biological, chemical, and physical components of his surroundings, but their economic, so cial, and cultural components as well.
Umwelt hat eine globale Dimension, die auch die Wechselwirkungen zwischen dem Menschen und nicht nur den biophysischen Bestandteilen des Lebensraums, sondern auch seinen ökonomischen, sozialen und kulturellen Komponenten umfaßt.
EUbookshop v2