Translation of "Interdependent world" in German

The financial crisis has shown just how interdependent the world has become.
Die Finanzkrise hat gezeigt, wie stark die gegenseitige Abhängigkeit inzwischen geworden ist.
TildeMODEL v2018

Our increasingly interdependent world needs predictable and objective rules and policies.
Vielmehr benötigt unsere zunehmend interdependente Welt vorhersehbare und objektive Regeln und Politiken.
TildeMODEL v2018

In today's interdependent world we can only achieve these interests together.
In der unabhängigen Welt von heute können wir diese Interessen nur gemeinsam durchsetzen.
TildeMODEL v2018

The young generation grows up in a globalized, complex and interdependent world.
Die junge Generation wächst in einer globalisierten, komplexen und vernetzten Welt heran.
ParaCrawl v7.1

In an ever-more interdependent world, force is not enough.
In einer immer verwobeneren Welt reicht Gewalt nicht aus.
ParaCrawl v7.1

So this interdependent world which has been pretty good to most of us --
Diese interdependente Welt, die zu den meisten von uns ziemlich gut war --
CCAligned v1

In an interdependent world such an attitude has become an illusion.
In einer interdependenten Welt ist das zu einer Illusion geworden.
ParaCrawl v7.1

In a global and interdependent world economic objectives and environmental objectives increasingly reinforce each other.
In einer globalen und interdependenten Welt beeinflussen wirtschaftliche und ökologische Zielsetzungen einander in zunehmendem Maße.
MultiUN v1

Of course, in today’s interdependent and transparent world, no society can protect itself fully.
In der verflochtenen und transparenten Welt von heute kann sich natürlich keine Gesellschaft vollkommen schützen.
News-Commentary v14

We live in a fast-changing and interdependent world.
Wir leben in einer sich rasch verändernden Welt, in der alles und alle voneinander abhängen.
TildeMODEL v2018

In an increasingly interdependent world, that reality poses new challenges and opens up new opportunities for the Union.
In einer Welt mit zunehmender Verflechtung schafft diese Herausforderungen und eröffnet neue Möglichkeiten für die Union.
EUbookshop v2

More than any other of its major part­ners, the Community is conscious of its role in an increasingly interdependent world.
Die Gemeinschaft ist sich der Bedeutung ihrer Aufgaben in einer zunehmend voneinander abhängigen Welt besonders bewußt.
EUbookshop v2

In an increasingly interdependent world, people from di erent backgrounds and cultures are now mixing more than ever.
In einer zunehmend verflochtenen Welt haben Menschen unterschiedlicher Herkunft heute mehr denn je miteinander Kontakt.
EUbookshop v2

In an increasingly interdependent world, these issues must therefore be handled at the multilateral level.
In einer zunehmend interdependenten Welt müssen diese Fragen vielmehr auf multilateraler Ebene behandelt werden.
EUbookshop v2

We truly live now in an interdependent world and must reform ourselves to meet these new circumstances.
Wir leben wirklich in einer Welt, in der jeder von jedem abhängt, und wir müssen uns selbst reformieren, um uns diesen neuen Bedingungen anzupassen.
Europarl v8

The first is that in a very interdependent world, the possibility of infection means that we have to make it our priority to stop the spread of disease, if I might say so.
Erstens erfordert die Ansteckungsgefahr in einer von immer größerer gegenseitiger Abhängigkeit geprägten Welt, daß die Anstrengungen zur Brandeindämmung - wenn ich mich so ausdrücken darf - Vorrang haben müssen.
Europarl v8

It also poses a real risk of creating tensions throughout the entire planet in an increasingly interdependent world economy.
Er birgt außerdem das reale Risiko, in einer zunehmend verflochtenen Weltwirtschaft auf dem gesamten Planeten Spannungen zu erzeugen.
Europarl v8

For my part, I believe that nuclear deterrence is entirely meaningless since the disappearance of the communist threat, that neutrality is entirely meaningless in a fully interdependent world, and that the dominant reference to the Atlantic Alliance is totally inadequate when the dangers threatening us are primarily linked to the geographical spread of regional conflicts, conflicts that exist everywhere in and around Europe while they affect America very little.
Ich persönlich glaube, daß die atomare Abschreckung seit dem Verschwinden der Bedrohung durch den Kommunismus keine Bedeutung mehr hat, daß aber auch die Neutralität in einer vollkommen interdependenten Welt keine Bedeutung mehr hat, und daß auch der alles beherrschende Verweis auf das Atlantische Bündnis in einer Zeit vollkommen unzureichend ist, in der die uns bedrohenden Gefahren vor allem aus der geographischen Ausweitung regionaler Konflikte rühren, von denen es in und um Europa so viele gibt, und von denen Amerika so wenig betroffen ist.
Europarl v8

If there is a lesson from the financial crisis, it is that we are all interdependent in the world.
Wenn es eine Lehre gibt, die wir aus der Finanzkrise ziehen können, dann die, dass wir uns alle in der Welt wechselseitig bedingen.
Europarl v8

In an increasingly interdependent world, we can do nothing but support this development which is the only thing that will eventually enable us to create a fairer world, a world where there is more solidarity, a less dangerous world.
In einer zunehmend voneinander abhängigen Welt kann man diese Entwicklung nur unterstützen, denn sie allein wird es auf die Dauer ermöglichen, eine Welt zu schaffen, in der mehr Gerechtigkeit und Solidarität herrscht, in der es weniger Gefahren gibt.
Europarl v8

Not merely is this significant, as it takes China into the world community of nations, it also brings China into the evolving new system of decision-making in an increasingly interdependent world.
Dies ist nicht nur wichtig, weil China damit gleichzeitig in die Weltgemeinschaft der Nationen aufgenommen wird, sondern auch, weil China damit Teil des neu entstehenden Systems wird, in dem Entscheidungen in einer Welt getroffen werden, in der alle Länder in zunehmendem Maße voneinander abhängig sind.
Europarl v8

In an increasingly interdependent world, where modern economics propelled by science, technology and improved transport systems breaks down the significance of national boundaries and with them the practical relevance of ringfenced national jurisdiction, the democratic political process must not get left behind.
In einer Welt, in der alle Länder zunehmend voneinander abhängig sind, in der durch die moderne Wirtschaft, angetrieben durch Wissenschaft, Technologie und verbesserte Verkehrssysteme, die Bedeutung nationaler Grenzen und damit auch die praktische Relevanz einer auf ein Land begrenzten nationalen Gerichtsbarkeit geringer werden, darf der demokratische politische Prozess nicht auf der Strecke bleiben.
Europarl v8

Globalisation, however, must also be seen as an opportunity for Europe to defend and assert its interests in this increasingly interdependent world.
Globalisierung muss jedoch auch als eine Chance für Europa verstanden werden, seine Interessen in dieser zunehmend von einander abhängenden Welt zu verteidigen und durchzusetzen.
Europarl v8

Together we need to consider the challenges, excesses, possibilities and risks presented by globalisation, and together we need to foster cooperation in an increasingly interdependent world.
Wir müssen uns gemeinsam mit den Herausforderungen, den negativen Seiten, den Möglichkeiten und den Risiken der Globalisierung befassen und gemeinsam die Zusammenarbeit in einer immer stärker miteinander verflochtenen Welt entwickeln.
Europarl v8

Nevertheless, in the 21st century globalised and interdependent world, a truly prosperous future for Europe is impossible without ensuring it for the entire world.
Dennoch ist in der globalisierten und von wechselseitiger Abhängigkeit gekennzeichneten Welt des 21. Jahrhunderts eine wahrhaft gedeihliche Zukunft für Europa nur dann möglich, wenn diese auch für die gesamte Welt gewährleistet wird.
Europarl v8

Above all, however, the EU can contribute to international security through its work in - and support for - multinational frameworks and disciplines that are increasingly necessary and important for managing the affairs of an interdependent world.
Vor allem kann die EU jedoch dadurch zur internationalen Sicherheit beitragen, dass sie in multinationalen Gremien und Regelwerken, die für die Regelung des Geschehens in einer voneinander abhängigen Welt zunehmend notwendig und immer wichtiger werden, mitwirkt und sie unterstützt.
Europarl v8