Translation of "Interest at the rate of" in German
																						They
																											shall
																											bear
																											interest
																											at
																											the
																											rate
																											of
																											1%
																											per
																											annum.
																		
			
				
																						Sie
																											werden
																											mit
																											1
																											%
																											jährlich
																											verzinst.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						These
																											reserves
																											will
																											bear
																											interest
																											at
																											the
																											rate
																											of
																											the
																											ESCB's
																											main
																											refinancing
																											instrument.
																		
			
				
																						Diese
																											Rücklagen
																											werden
																											zum
																											Zinssatz
																											des
																											wichtigsten
																											Refinanzierungsinstruments
																											des
																											ESZB
																											vergütet
																											werden.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											Convertible
																											note
																											bears
																											interest
																											at
																											the
																											rate
																											of
																											10%
																											per
																											annum.
																		
			
				
																						Die
																											Wandelschuldverschreibung
																											ist
																											mit
																											einem
																											Zinssatz
																											von
																											10
																											%
																											p.a.
																											belegt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Interest
																											at
																											the
																											rate
																											of
																											4%
																											above
																											the
																											bank
																											rate.
																		
			
				
																						Verzugszinsen
																											in
																											der
																											Höhe
																											von
																											4
																											%
																											über
																											dem
																											Bankzinssatz
																											zu
																											ersetzen.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						In
																											the
																											case
																											of
																											a
																											delay
																											accrued
																											interest
																											at
																											the
																											rate
																											of
																											4%
																											will
																											be
																											charged.
																		
			
				
																						Im
																											Falle
																											des
																											Verzuges
																											werden
																											Verzugszinsen
																											in
																											Höhe
																											von
																											4%
																											berechnet.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						As
																											a
																											result,
																											I
																											will
																											speak
																											here
																											only
																											in
																											a
																											personal
																											capacity
																											and
																											on
																											behalf
																											of
																											the
																											majority
																											of
																											the
																											ARE
																											Group.
																											I
																											should
																											like
																											to
																											say
																											that
																											we
																											are
																											in
																											favour
																											of
																											the
																											Commission's
																											proposal
																											for
																											a
																											directive
																											on
																											a
																											minimum
																											taxation
																											of
																											interest
																											at
																											the
																											rate
																											of
																											20
																											%,
																											along
																											with
																											the
																											option
																											of
																											declaring
																											interest
																											paid
																											to
																											the
																											fiscal
																											authorities
																											in
																											the
																											country
																											of
																											residence.
																		
			
				
																						Deshalb
																											spreche
																											ich
																											hier
																											in
																											meinem
																											persönlichen
																											Namen
																											und
																											nicht
																											im
																											Namen
																											der
																											Mehrheit
																											der
																											ARE-Fraktion,
																											wenn
																											ich
																											feststelle,
																											daß
																											wir
																											den
																											Vorschlag
																											der
																											Kommission
																											für
																											eine
																											Richtlinie
																											zur
																											Gewährleistung
																											eines
																											Minimums
																											an
																											effektiver
																											Besteuerung
																											von
																											Zinserträgen
																											in
																											Höhe
																											von
																											20
																											%,
																											verbunden
																											mit
																											der
																											Option
																											einer
																											Information
																											an
																											die
																											Steuerbehörden
																											der
																											Wohnsitzstaaten
																											über
																											die
																											gezahlten
																											Zinsen,
																											befürworten.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						These
																											liabilities
																											carry
																											interest
																											at
																											the
																											main
																											refinancing
																											rate
																											of
																											the
																											ECB
																											(
																											see
																											Section
																											3.8.1
																											)
																											.
																		
			
				
																						Diese
																											Verbindlichkeiten
																											werden
																											zu
																											dem
																											für
																											die
																											Hauptrefinanzierungsgeschäfte
																											der
																											EZB
																											geltenden
																											Satz
																											verzinst
																											(
																											siehe
																											Abschnitt
																											3.8.1
																											)
																											.
															 
				
		 ECB v1
			
																						Under
																											the
																											measure,
																											the
																											positive
																											balance
																											between
																											received
																											and
																											paid
																											interests
																											on
																											intra-group
																											financing
																											transactions
																											is
																											taxed
																											in
																											an
																											‘interest
																											group
																											box’
																											at
																											the
																											rate
																											of
																											5
																											%,
																											instead
																											of
																											the
																											25,5
																											%
																											standard
																											corporate
																											tax
																											rate.
																		
			
				
																						Nach
																											dieser
																											Regelung
																											wird
																											der
																											positive
																											Saldo
																											zwischen
																											erhaltenen
																											und
																											geleisteten
																											Zinszahlungen
																											auf
																											konzerninterne
																											Finanztransaktionen
																											im
																											Rahmen
																											der
																											„Groepsrentebox“
																											mit
																											5
																											%
																											anstatt
																											mit
																											dem
																											Standardkörperschaftsteuersatz
																											von
																											25,5
																											%
																											versteuert.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Payment
																											was
																											to
																											be
																											made
																											in
																											120
																											monthly
																											instalments.
																											During
																											the
																											first
																											two
																											years,
																											only
																											the
																											interest,
																											calculated
																											at
																											the
																											statutory
																											rate
																											of
																											7,5
																											%,
																											was
																											payable,
																											whereas
																											in
																											years
																											three
																											to
																											10
																											both
																											principal
																											and
																											interest
																											were
																											to
																											be
																											repaid
																											at
																											annual
																											repayment
																											rates
																											of
																											5
																											%
																											(from
																											October
																											1999
																											to
																											September
																											2001),
																											10
																											%
																											(from
																											October
																											2001
																											to
																											September
																											2003),
																											15
																											%
																											(from
																											October
																											2003
																											to
																											September
																											2005)
																											and
																											20
																											%
																											(from
																											October
																											2005
																											to
																											September
																											2007).
																		
			
				
																						Die
																											Zahlung
																											sollte
																											in
																											120
																											Monatsraten
																											erfolgen,
																											wobei
																											in
																											den
																											beiden
																											ersten
																											Jahren
																											nur
																											die
																											Zinsen
																											zum
																											gesetzlichen
																											Zinssatz
																											von
																											7,5
																											%
																											zurückgezahlt
																											werden
																											sollten,
																											während
																											vom
																											dritten
																											bis
																											zum
																											zehnten
																											Jahr
																											die
																											Hauptsumme
																											und
																											die
																											Zinsen
																											mit
																											einer
																											jährlichen
																											Tilgungsrate
																											von
																											5
																											%
																											(von
																											Oktober
																											1999
																											bis
																											September
																											2001),
																											10
																											%
																											(von
																											Oktober
																											2001
																											bis
																											September
																											2003),
																											15
																											%
																											(von
																											Oktober
																											2003
																											bis
																											September
																											2005
																											bzw.
																											20
																											%
																											(von
																											Oktober
																											2005
																											bis
																											September
																											2007)
																											zurückgezahlt
																											werden
																											sollten.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											positive
																											balance
																											between
																											interest
																											received
																											and
																											paid
																											in
																											the
																											context
																											of
																											intra-group
																											financing
																											transactions
																											will
																											be
																											taxed
																											in
																											a
																											‘group
																											interest
																											box’
																											at
																											the
																											rate
																											of
																											5
																											%,
																											instead
																											of
																											the
																											25,5
																											%
																											standard
																											corporate
																											tax
																											rate.
																		
			
				
																						Der
																											positive
																											Saldo
																											von
																											Zinserträgen
																											und
																											Zinsaufwendungen
																											im
																											Rahmen
																											von
																											Finanzierungstransaktionen
																											innerhalb
																											des
																											Konzerns
																											wird
																											in
																											einer
																											„Gruppenzinsbox“
																											mit
																											einem
																											Satz
																											von
																											5
																											%
																											anstelle
																											des
																											regulären
																											Körperschaftsteuersatzes
																											von
																											25,5
																											%
																											besteuert.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											fact,
																											taking
																											into
																											account
																											the
																											terms
																											for
																											the
																											management
																											and
																											use
																											of
																											France
																											Télécom’s
																											exceptional
																											flat-rate
																											contribution
																											by
																											the
																											competent
																											public
																											body,
																											as
																											laid
																											down
																											in
																											a
																											Finance
																											Act
																											and
																											the
																											figures
																											for
																											the
																											actual
																											repayments
																											since
																											1997
																											forwarded
																											by
																											the
																											French
																											Republic,
																											described
																											in
																											recitals
																											36
																											and
																											37
																											and
																											in
																											Table
																											3,
																											it
																											has
																											to
																											be
																											concluded
																											that
																											the
																											revenue
																											which
																											the
																											French
																											Republic
																											tries
																											to
																											claim,
																											with
																											an
																											investment
																											producing
																											interest
																											at
																											the
																											rate
																											of
																											7
																											%,
																											has
																											never
																											existed.
																		
			
				
																						Denn
																											angesichts
																											der
																											im
																											Haushaltsgesetz
																											festgelegten
																											Modalitäten
																											für
																											die
																											Verwaltung
																											und
																											Verwendung
																											des
																											pauschalen
																											außerordentlichen
																											Beitrags
																											von
																											France
																											Télécom
																											durch
																											die
																											zuständige
																											öffentliche
																											Einrichtung
																											und
																											der
																											von
																											Frankreich
																											übermittelten
																											und
																											in
																											den
																											Erwägungsgründen
																											36
																											und
																											37
																											genannten
																											Zahlen
																											für
																											die
																											tatsächlichen
																											Überweisungen
																											seit
																											1997
																											ist
																											festzustellen,
																											dass
																											es
																											Einnahmen
																											aus
																											einer
																											mit
																											7
																											%
																											verzinsten
																											Anlage,
																											die
																											Frankreich
																											geltend
																											zu
																											machen
																											versucht,
																											nie
																											gegeben
																											hat.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Interest
																											at
																											the
																											annual
																											rate
																											of
																											1.85%
																											to
																											be
																											paid
																											on
																											that
																											sum
																											in
																											respect
																											of
																											the
																											period
																											from
																											1
																											October
																											1984
																											to
																											the
																											date
																											of
																											delivery
																											of
																											the
																											interlocutory
																											judgment;
																		
			
				
																						Dieser
																											Betrag
																											ist
																											mit
																											1,85
																											%
																											jährlich
																											seit
																											dem
																											1.
																											Oktober
																											1984
																											bis
																											zum
																											Tag
																											der
																											Verkündung
																											des
																											Zwischenurteüs
																											zu
																											verzinsen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Default
																											interest
																											at
																											the
																											annual
																											rate
																											of
																											8%
																											to
																											be
																											paid
																											on
																											that
																											sum
																											in
																											respect
																											of
																											the
																											period
																											from
																											the
																											latter
																											date
																											to
																											the
																											date
																											of
																											actual
																											payment;
																		
			
				
																						Von
																											diesem
																											Datum
																											an
																											sind
																											aus
																											diesem
																											Betrag
																											Verzugszinsen
																											in
																											Höhe
																											von
																											8
																											%
																											jährlich
																											bis
																											zur
																											tatsächlichen
																											Begleichung
																											zu
																											zahlen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Default
																											interest
																											at
																											the
																											annual
																											rate
																											of
																											7%
																											to
																											be
																											paid
																											on
																											that
																											sum
																											in
																											respect
																											of
																											the
																											period
																											from
																											the
																											latter
																											date
																											to
																											the
																											date
																											of
																											actual
																											payment;
																		
			
				
																						Von
																											diesem
																											Datum
																											an
																											sind
																											aus
																											diesem
																											Betrag
																											Verzugszinsen
																											in
																											Höhe
																											von
																											7
																											%
																											jährlich
																											bb
																											zur
																											tatsächlichen
																											Begleichung
																											zu
																											zahlen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											his
																											application,
																											Mr
																											Heinemann
																											sought
																											an
																											order
																											requiring
																											the
																											Council
																											and
																											the
																											Commission
																											jointly
																											and
																											severally
																											to
																											pay
																											him
																											compensation
																											of
																											DEM
																											52
																											652
																											in
																											respect
																											of
																											the
																											damage
																											suffered
																											by
																											him,
																											together
																											with
																											statutory
																											interest
																											at
																											the
																											annual
																											rate
																											of
																											1%
																											from
																											the
																											date
																											on
																											which
																											the
																											action
																											was
																											brought.
																		
			
				
																						In
																											seiner
																											Klageschrift
																											hat
																											der
																											Kläger
																											beantragt,
																											Rat
																											und
																											Kommission
																											als
																											Gesamtschuldner
																											zu
																											Schadensersatz
																											in
																											Höhe
																											von
																											52
																											652
																											DM
																											zuzüglich
																											gesetzlicher
																											Zinsen
																											in
																											Höhe
																											von
																											7
																											%
																											pro
																											Jahr
																											ab
																											Klageerhebung
																											zu
																											verurteilen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											bonds
																											bear
																											interest
																											at
																											the
																											rate
																											of
																											11.60%
																											payable
																											half-yearly
																											over
																											a
																											period
																											of
																											twenty
																											years.
																		
			
				
																						Die
																											Obligationen
																											sind
																											mit
																											einem
																											Jahreszinssatz
																											von
																											11,60
																											%
																											ausgestattet
																											(Halbjahreskupon),
																											ihre
																											Lauf
																											zeit
																											beträgt
																											20
																											Jahre.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Interest
																											at
																											the
																											annual
																											rate
																											of
																											1.85%
																											to
																											be
																											paid
																											on
																											that
																											sum
																											in
																											respect
																											of
																											the
																											period
																											from
																											22
																											November
																											1984
																											to
																											the
																											date
																											of
																											delivery
																											of
																											the
																											interlocutory
																											judgment;
																		
			
				
																						Dieser
																											Betrag
																											ist
																											mit
																											1,85
																											%
																											jährlich
																											seit
																											dem
																											22.
																											November
																											1984
																											bis
																											zum
																											Tag
																											der
																											Verkündung
																											des
																											Zwischenurteüs
																											zu
																											verzinsen
																											c)
															 
				
		 EUbookshop v2