Translation of "Interest of justice" in German

The charges were dropped "in the interest of peace and justice" on March 25.
März „im Interesse von Frieden und Gerechtigkeit“ wieder fallengelassen.
Wikipedia v1.0

However, the charges were dropped against him on 25 March "in the interest of peace and justice".
Die Vorwürfe wurden am 25. März „im Interesse von Frieden und Gerechtigkeit“ wieder fallengelassen.
WikiMatrix v1

At the request of the presiding judge of the Trial Chamber, the President of the Special Tribunal may, in the interest of justice, assign the alternate judges to be present at each stage of the trial and to replace a judge if that judge is unable to continue sitting.
Auf Ersuchen des vorsitzenden Richters der Hauptverfahrenskammer kann der Präsident des Sondergerichtshofs im Interesse der Rechtspflege die Ersatzrichter bestimmen, die der Verhandlung in jeder Phase beiwohnen und an die Stelle eines Richters treten, wenn dieser nicht in der Lage ist, weiter tätig zu sein.
MultiUN v1

The interest of justice requires you to stay the defendant's execution pending exploration of the newly discovered evidence.
Im Sinne der Gerechtigkeit sollten Sie die Hinrichtung des Angeklagten aussetzen bis zur Untersuchung des neu entdeckten Beweises.
OpenSubtitles v2018

At the request of the presiding judge of a Trial Chamber, the President of the Special Tribunal may, in the interest of justice, assign alternate judges to be present at each stage of the trial and to replace a judge if that judge is unable to continue sitting.
Auf Ersuchen des vorsitzenden Richters einer Hauptverfahrenskammer kann der Präsident des Sondergerichtshofs im Interesse der Rechtspflege die Ersatzrichter bestimmen, die der Verhandlung in jeder Phase beiwohnen und an die Stelle eines Richters treten, wenn dieser nicht in der Lage ist, weiter tätig zu sein.
MultiUN v1

In the case of The People versus Sherman McCoy based on the evidence contained in this recording I order the indictment dismissed in the interest of justice.
Im Fall Staat gegen Sherman McCoy... basierend auf dem Beweis des Bandes... wird die Anklage im Interesse der Gerechtigkeit fallengelassen.
OpenSubtitles v2018

J. Recognizing that in the context of political union a more clearly defined structure for consider­ation by Member States of matters of common interest in areas of justice and internal affairs is envisaged, that measures to combat fraud against the financial interests of the Communities would be appropriately dealt with in that framework and that nothing in this resolution is intended to prejudice decisions to be taken in that framework:
J — in der Erkenntnis, daß im Kontext der Politischen Union eine klarer definierte Struktur für die Erörterung Justiz­ und innenpolitischer Angelegenheiten von ge­meinsamem Interesse durch die Mitgliedstaaten geplant ist, daß Maßnahmen zur Bekämpfung betrügerischer Praktiken zu Lasten der finanziellen Interessen der Ge­meinschaften in diesem Rahmen angemessen behandelt werden könnten und daß diese Entschließung in keiner Weise entsprechende Beschlüsse in diesem Rahmen prä­judizieren soll —
EUbookshop v2

These are the small prices that are always paid in the interest of ensuring proper justice in due course, against any of the sadist’s minions who illegally mined URANIUM.
Dies sind die kleinen Preise, die immer gezahlt werden, um zu gegebener Zeit eine angemessene Gerechtigkeit gegen einen der Lakaien der Sadisten zu erreichen, die illegal Uranium abgebaut haben.
ParaCrawl v7.1

We sincerely hope that the Icelandic Government can rectify the mistakes it has made in the past in the interest of justice.
Wir hoffen aufrichtig, dass die isländische Regierung im Interesse der Gerechtigkeit die Fehler korrigieren kann, die sie in der Vergangenheit begangen hat.
ParaCrawl v7.1

Don't be alarmed, I'm not going to deliver an Open University lecture about this now – I just want to say that in politics, if you don't have a majority, you can't act in the interest of justice.
Erschrecken Sie nicht, ich werde Ihnen jetzt keinen Sommeruniversitätsvortrag hierüber halten, ich wollte nur andeuten, dass wenn man keine Mehrheit besitzt, dann kann man nicht handeln, dann kann man in der Politik nicht im Interesse der Wahrheit handeln.
ParaCrawl v7.1

So if you believe, as we do, that politics is part of God's provision for creation, and a means of developing an abiding concern for public life in the interest of social justice, and you have an openness to opposing points of view and a commitment to the common good of all peoples, then we encourage you to consider joining the politics degree program at Messiah College.
Wenn also Sie glauben, wie wir es tun, ist diese Politik Teil der Schöpfungsregelung Gottes und ein Mittel, um im Interesse der gesellschaftlichen Gerechtigkeit ein beständiges Anliegen für das öffentliche Leben zu entwickeln, und Sie haben eine Offenheit gegenüber gegnerischen Gesichtspunkten und eine Verpflichtung zum Gemeinwohl aller Völker, dann ermutigen wir Sie zu prüfen, Beitritt zum Politik-Studiengang am Messiah College.
ParaCrawl v7.1

The prosecutor's office agreed to reduce Chestnut's felony charge "in the interest of justice," citing Chestnut's lack of criminal record and his poor health.
Das Büro der Staatsanwaltschaft stimmte "im Interesse der Justiz" einer Reduzierung der Anklageschwere zu und wies daraufhin, dass Chestnut keine Vorstrafen aufweise und sich in einem schlechtem Gesundheitszustand befinde.
ParaCrawl v7.1

Seselj appealed against the appointment of the new judge, and submitted that in the interest of fairness and justice he should be either freed or the trial restarted with the newly assigned judge.
Seselj legte gegen die Anstellung des neuen Richters Beschwerde ein und verlangte, dass er im Interesse der Fairness und Gerechtigkeit entweder freigelassen werden oder dass der Prozess mit dem neuen Richter von Vorne beginnen sollte.
ParaCrawl v7.1

It was contended, however, that "There are many other circumstances in which it would manifestly not be in the interest of justice for a member of the Opposition Division to have an interest in the case", and examples of such circumstances were given.
Sie behauptete jedoch, daß "es noch viele andere Umstände gibt, unter denen es offenkundig nicht im Sinne der Gerechtigkeit wäre, wenn ein Mitglied der Einspruchsabteilung an der Sache ein persönliches Interesse hätte", und führte Beispiele dafür an.
ParaCrawl v7.1

But in the interest of justice, which concedes to human beings an absolute freedom of decision - and the freedom to revoke their decision - this contrary decision will only be registered when it becomes conclusive.
Aber um der Gerechtigkeit Willen, welche dem Menschen eine absolut freie Entscheidung - und ihren Widerruf - zugesteht, wird diese gegenteilige Entscheidung erst dann registriert, wenn sie schlagend wird.
ParaCrawl v7.1

These are the small prices that are always paid in the interest of ensuring proper justice in due course, against any of the sadist's minions who illegally mined URANIUM.
Dies sind die kleinen Preise, die immer gezahlt werden, um zu gegebener Zeit eine angemessene Gerechtigkeit gegen einen der Lakaien der Sadisten zu erreichen, die illegal Uranium abgebaut haben.
ParaCrawl v7.1

The Trial Chamber III considered it was in the interest of justice for the challenge to admissibility of the case raised by the Defence to be resolved by the Appeals Chamber prior to the commencement of the trial.
Die Strafkammer III hielt es im Interesse der Gerechtigkeit, die von der Verteidigung hervorgebrachte Frage der Klagbarkeit des Falles durch die Berufungskammer vor dem Beginn der Hauptverhandlung zu lösen.
ParaCrawl v7.1