Translation of "Interference proceedings" in German

Monheim - Bayer CropScience, Monheim, the Max Planck Society and their affiliate Garching Innovation GmbH, both based in Munich, Germany and Monsanto Company, St. Louis, USA, announced today that they have reached an agreement that resolves long-standing patent interference or other proceedings in different countries involving the use of Agrobacterium-mediated transformation to create transgenic crops.
Monheim - Bayer CropScience, Monheim, die Max-Planck-Gesellschaft und die mit ihr verbundene Garching Innovation GmbH, beide München, sowie das Unternehmen Monsanto, St. Louis, USA, haben eine Vereinbarung geschlossen, um eine lang anhaltende Patentauseinandersetzung und andere Verfahren in verschiedenen Ländern zu beenden. Dabei ging es um die Schaffung transgener Nutzpflanzen anhand der Transformation mit dem Agrobacterium.
ParaCrawl v7.1

The purpose of general rules was not to interfere with specific proceedings.
Allgemeine Vorschriften hätten nicht den Zweck, in besondere Verfahren einzugreifen.
ParaCrawl v7.1

It is not allowed to interfere in proceedings of the courts and authorities of the federal states either.
Es darf auch nicht in Verfahren der Gerichte und Behörden der Bundesländer eingreifen.
ParaCrawl v7.1

I consider it necessary to declare that nobody is eligible to interfere in judicial proceedings and prosecution activities.
Ich betrachte es als notwendig zu erklären, dass niemand berechtigt ist, in die Vorgänge bei Gerichtsverfahren und der Staatsanwaltschaft einzugreifen.
Europarl v8

They bribed powerful Christian officials to interfere in the proceedings, pressured Archduke Sigismund of Austria to free the defendants (he did temporarily suspend the judicial proceedings), won the release of the female defendants by applying pressure to Pope Sixtus IV, criminally schemed to break the prisoners out of jail, and attempted to hire the most prominent and successful Christian lawyer of the day.
Sie bestachen mächtige christliche Amtsträger, in die Verfahren einzugreifen, übten Druck auf Erzherzog Sigismund von Österreich aus, die Angeklagten freizulassen (er hatte die Gerichtsverfahren vorübergehend aufgehoben), erreichten die Freilassung der weiblichen Angeklagten, indem sie Druck auf Papst Sixtus IV. ausübten, machten kriminelle Pläne für einen Ausbruch der Gefangenen aus dem Gefängnis und versuchten den prominentesten und erfolgreichsten christlichen Anwalt der Zeit anzuheuern.
ParaCrawl v7.1

The seat of arbitration will also typically determine the procedure governing arbitral proceedings as well as the court that has the power to interfere in arbitration proceedings, for instance by issuing interim measures or by annulling an award.
Der Sitz des Schiedsverfahrens wird auch bestimmen, typischerweise für das Verfahren Schiedsverfahren sowie das Gericht, das die Macht hat, in einem Schiedsverfahren zu stören, beispielsweise durch einstweilige Anordnung der Ausstellung oder durch eine Auszeichnung für nichtig erklärt.
ParaCrawl v7.1