Translation of "Interim date" in German

In paragraph 21, ‘ending on the interim reporting date’ is amended to ‘up to the end of the interim period’.
In Paragraph 21 wird „, die am Zwischenberichtsstichtag enden,“ in „bis zum Ende der Zwischenberichtsperiode“ geändert.
DGT v2019

The Commission notes the satisfactory and effective consistency of views in the two interim assessments to date and acknowledges the IEGs’ recognition that most recommendations from the first interim evaluations in 2010 and 2011 have been implemented successfully.
Die Kommission verweist darauf, dass in den beiden Zwischenbewertungen bislang eine zufriedenstellende und effiziente Übereinstimmung bei den Ansichten zu verzeichnen ist und dass die meisten Empfehlungen aus den ersten Zwischenbewertungen in den Jahren 2010 und 2011 nach Feststellung der IEG erfolgreich umgesetzt wurden.
TildeMODEL v2018

Financial assets carried at fair value (available for sale) _ At each balance sheet date and interim reporting date, an assessment is made whether there is objective evidence that a financial asset or a group of financial assets is impaired.
Zum Fair Value erfasste finanzielle Vermögenswerte (jederzeit verkäuflich) _ Zu jedem Bilanz- und Zwischenberichtsstichtag wird geprüft, ob objektive Hinweise für eine Wertminderung eines finanziellen Vermögenswerts oder einer Gruppe finanzieller Vermögenswerte vorliegen.
ParaCrawl v7.1

DBAG is currently preparing its interim financial statements dated 31 March.
Die DBAG stellt gegenwärtig ihren Zwischenabschluss zum 31. März auf.
ParaCrawl v7.1

At this juncture, I have the honour to refer to the letter and its Annexes of the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Indonesia ad interim dated 14 September 2005 and your letter and its Annexes dated 3 October 2005 regarding the tasks, status, privileges and immunities of the Aceh Monitoring Mission (AMM) and the letter of the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Indonesia dated 13 February 2006 and your reply dated 28 February 2006 regarding the extension of the European Union's presence in NAD until 15 June 2006.
Bei dieser Gelegenheit darf ich auf das Schreiben des Ministers ad interim für auswärtige Angelegenheiten der Republik Indonesien und die dazugehörigen Anhänge mit Datum vom 14. September 2005 und auf Ihr Schreiben und die dazugehörigen Anhänge mit Datum vom 3. Oktober 2005 verweisen, die beide die Aufgaben, die Rechtsstellung, die Vorrechte und die Immunitäten der Aceh-Beobachtermission (AMM) betreffen, und darüber hinaus auf das Schreiben des Ministers für auswärtige Angelegenheiten der Republik Indonesien mit Datum vom 13. Februar 2006 und Ihr Antwortschreiben mit Datum vom 28. Februar 2006 verweisen, die beide die Verlängerung der Präsenz der Europäischen Union in der Provinz NAD bis zum 15. Juni 2006 betreffen.
JRC-Acquis v3.0

According to interim reports dated 27 May and 16 July 2009, a total of 1 270 applications were submitted amounting to EUR 814 million (CZK 6.25 billion) of support requested (total budget allocated for this programme is EUR 666 million (CZK 1.8 billion).
Laut Zwischenberichten vom 27. Mai und 16. Juli 2009 wurden insgesamt 1 270 Anträge auf Beihilfe mit einem Wert von insgesamt 814 Mio. EUR (6,25 Mrd. CZK) eingereicht (das Programm verfügt über einen Gesamthaushalt von 666 Mio. EUR [1,8 Mrd. CZK]).
EUbookshop v2

In an interim reply dated 22 April, the Belgian Government stated that subject to a final verification it presently appears that the aid has actually not been recovered.
In einer vorläufigen Antwort vom 22. April erklärte die belgische Regierung, vorbehaltlich einer endgültigen Überprüfung habe es den Anschein, daß die Beihilfe tatsächlich nicht ein getrieben worden sei.
EUbookshop v2

Senior Judge Arthur Grim of the Berks County Court of Common Pleas was appointed special master and returned his findings in an interim report dated March 11, 2009.
Der Richter Arthur Grim vom Gerichtshof von Berks County für gewöhnliche Verhandlungen (common pleas) wurde als Sonderbeauftragter ernannt, der seine Untersuchungen in einem vorläufigen Bericht vom 11. März 2009 vorlegte.
WikiMatrix v1

In consideration of the prospectus to be published for the purpose of the official quotation, the PSI Aktiengesellschaft für Produkte und Systeme der Informationstechnologie hereby withdraws all the outstanding profit forecasts, in particular the prognosis report contained in the company’s interim management report dated 30 September 2009.
Mit Rücksicht auf den für die Zwecke der Börsenzulassung zu veröffentlichenden Wertpapierprospekt nimmt die PSI Aktiengesellschaft für Produkte und Systeme der Informationstechnologie hiermit alle ausstehenden Gewinnprognosen, insbesondere den im Zwischenlagebericht der Gesellschaft zum 30. September 2009 enthaltenen Prognosebericht, zurück.
ParaCrawl v7.1

The interim consoli-dated financial statements were prepared in accordance with the International Financial Reporting Standards (IFRSs) applicable to interim financial reporting as adopted by the EU.
Der Konzern-Zwischen-abschluss wurde unter Beachtung der International Financial Reporting Stan- dards (IFRS) für die Zwischenberichterstattung, wie sie in der EU anzuwenden sind, aufgestellt.
ParaCrawl v7.1

In consideration of the prospectus to be published for the purpose of the official quotation, the PSI Aktiengesellschaft fÃ1?4r Produkte und Systeme der Informationstechnologie hereby withdraws all the outstanding profit forecasts, in particular the prognosis report contained in the company's interim management report dated 30 September 2009.
Mit Rücksicht auf den für die Zwecke der Börsenzulassung zu veröffentlichenden Wertpapierprospekt nimmt die PSI Aktiengesellschaft für Produkte und Systeme der Informationstechnologie hiermit alle ausstehenden Gewinnprognosen, insbesondere den im Zwischenlagebericht der Gesellschaft zum 30. September 2009 enthaltenen Prognosebericht, zurück.
ParaCrawl v7.1

Based on our review, no matters have come to our attention that cause us to presume that the condensed interim consoli- dated financial statements have not been prepared, in material respects, in accordance with the IFRS applicable to interim financial reporting as adopted by the EU, or that the interim group management report has not been prepared, in material respects, in accordance with the requirements of the WpHG applicable to interim group management reports.
Da wir auftragsgemäß keine Abschlussprüfung vorgenommen haben, können wir einen Bestätigungsvermerk nicht erteilen. Auf der Grundlage unserer prüferischen Durchsicht sind uns keine Sachverhalte bekannt geworden, die uns zu der Annahme veranlassen, dass der verkürzte Konzernzwischenabschluss in wesentlichen Belangen nicht in Übereinstimmung mit den IFRS für Zwischenberichterstattung, wie sie in der EU anzuwenden sind, oder dass der Konzernzwischenlagebericht in wesent- lichen Belangen nicht in Übereinstimmung mit den für Konzern- zwischenlageberichte anwendbaren Vorschriften des WpHG aufgestellt worden ist.
ParaCrawl v7.1