Translation of "Interim period" in German

In the interim period, the purpose of the EWS should remain the same in substance.
In der Übergangszeit sollte der Zweck des FWS im Wesentlichen unverändert bleiben.
DGT v2019

In the interim period, short-time work and unemployment are rising sharply.
In der Übergangszeit nehmen Kurzarbeit und Arbeitslosigkeit rasch zu.
TildeMODEL v2018

In the interim period a progress report will be prepared for the consideration of Ministers.
In der Zwischenzeit wird ein Zwischenbericht für die Minister erstellt.
TildeMODEL v2018

After the interim period the IAS will form a separate, independent structure.
Nach der Übergangszeit erhält der Interne Auditdienst eine getrennte unabhängige Struktur.
TildeMODEL v2018

Also existing complementary state reinsurance arrangements remain permissible for an interim period.
Auch bestehende ergänzende staatliche Rückversicherungsverträge bleiben während einer Übergangszeit zulässig.
TildeMODEL v2018

Arrangements were made for reciprocal autonomous tariff concessions on ECSC products to cover the interim period.
Für die Zwischenzeit wurden gegenseitige autonome Zollzugeständnisse für EGKS-Erzeugnisse vereinbart.
EUbookshop v2

The interim period was supposed to end on 31 October with elections.
Zum Ende der so genannten Übergangszeit am 31. Oktober sollten Wahlen stattfinden.
ParaCrawl v7.1

In the interim period it will be safely stored at Piano Palme.
In der Zwischenzeit wird es bei Piano Palme fachgerecht zwischengelagert.
ParaCrawl v7.1

In the interim period they are lying in a deep sleep.
In der Zwischenzeit liegen sie in einem tiefen Schlaf.
ParaCrawl v7.1