Translation of "Interim use" in German
																						Interim
																											use
																											is
																											a
																											further
																											form
																											of
																											self-promotion
																											of
																											cultural
																											producers
																											using
																											temporarily
																											vacant
																											spaces.
																		
			
				
																						Zwischennutzung
																											ist
																											eine
																											weitere
																											Form
																											der
																											Selbstvermarktung
																											Kulturschaffender
																											in
																											temporär
																											leer
																											stehenden
																											Räumen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											the
																											year
																											and
																											half
																											it
																											took
																											the
																											Commission
																											to
																											decide
																											to
																											adopt
																											the
																											State
																											Seal
																											New
																											Mexico
																											uses
																											today,
																											the
																											Legislature
																											authorized
																											interim
																											use
																											of
																											the
																											Territorial
																											Seal
																											with
																											the
																											words
																											"Great
																											Seal
																											of
																											the
																											State
																											of
																											New
																											Mexico"
																											substituted.
																		
			
				
																						In
																											den
																											eineinhalb
																											Jahren,
																											die
																											es
																											dauerte
																											bis
																											das
																											heutige
																											Siegel
																											des
																											Staates
																											New
																											Mexico
																											angenommen
																											wurde
																											erlaubte
																											die
																											Verwaltung
																											New
																											Mexicos
																											als
																											Übergangslösung
																											die
																											Verwendung
																											des
																											territorialen
																											Siegels,
																											allerdings
																											mit
																											dem
																											Schriftzug
																											"Großes
																											Siegel
																											des
																											Staates
																											New
																											Mexico".
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						In
																											the
																											interim,
																											the
																											use
																											of
																											public
																											balance
																											sheets
																											to
																											purchase
																											enough
																											equity
																											to
																											prevent
																											the
																											market
																											from
																											over-correcting
																											may
																											be
																											justified.
																		
			
				
																						In
																											der
																											Zwischenzeit
																											könnte
																											der
																											Einsatz
																											öffentlicher
																											Bilanzen
																											zum
																											Ankauf
																											eines
																											ausreichenden
																											Volumens
																											an
																											Aktien
																											gerechtfertigt
																											sein,
																											um
																											eine
																											übermäßige
																											Korrektur
																											des
																											Marktes
																											zu
																											vermeiden.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Member
																											States
																											may
																											exceptionally
																											and
																											on
																											an
																											interim
																											basis
																											use
																											for
																											DTT
																											services
																											portions
																											of
																											the
																											700
																											MHz
																											frequency
																											band
																											outside
																											the
																											core
																											arrangement
																											in
																											order
																											to
																											facilitate
																											the
																											timely
																											transition
																											from
																											terrestrial
																											television
																											broadcasting
																											in
																											the
																											band,
																											as
																											appropriate
																											in
																											light
																											of
																											national
																											circumstances
																											for
																											example
																											in
																											regard
																											to
																											modifying
																											rights
																											of
																											use
																											of
																											spectrum
																											for
																											DTT
																											services
																											or
																											simulcast
																											arrangements
																											in
																											accordance
																											with
																											agreements
																											between
																											neighbouring
																											Member
																											States
																											on
																											managing
																											cross-border
																											interference
																											risks.
																		
			
				
																						Das
																											700-MHz-Band
																											sollte
																											daher
																											für
																											die
																											Bereitstellung
																											terrestrischer
																											drahtloser
																											breitbandiger
																											elektronischer
																											Kommunikationsdienste
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											einer
																											harmonisierten
																											Kanalanordnung
																											(„Kernanordnung“)
																											und
																											zugehörigen,
																											möglichst
																											wenig
																											einschränkenden,
																											gemeinsamen
																											technischen
																											Bedingungen
																											genutzt
																											werden,
																											wenn
																											Mitgliedstaaten
																											dieses
																											Band
																											für
																											andere
																											Nutzungszwecke
																											als
																											für
																											Rundfunknetze
																											mit
																											hoher
																											Sendeleistung
																											zuweisen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Essentially,
																											the
																											concept
																											of
																											"pop-up"
																											just
																											means
																											an
																											interim
																											use
																											that
																											can
																											last
																											one
																											day
																											or
																											several
																											months.
																		
			
				
																						Das
																											Modell
																											"Pop-up"
																											ist
																											im
																											Grunde
																											auch
																											eine
																											Zwischennutzung,
																											die
																											einen
																											Tag
																											oder
																											mehrere
																											Monaten
																											dauern
																											kann.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											the
																											two-stage
																											stretch
																											blow
																											molding
																											process
																											the
																											preforms
																											can
																											be
																											produced
																											separately
																											in
																											space
																											and
																											time
																											from
																											the
																											stretch
																											blow
																											molding
																											process,
																											and
																											the
																											preforms
																											which
																											have
																											been
																											produced
																											are
																											stored
																											in
																											the
																											interim
																											until
																											their
																											use.
																		
			
				
																						Beim
																											Zweistufen-Streckblasprozess
																											erfolgt
																											die
																											Herstellung
																											der
																											Preforms
																											zeitlich
																											und
																											räumlich
																											getrennt
																											vom
																											Streckblasprozess,
																											und
																											die
																											hergestellten
																											Preforms
																											werden
																											bis
																											zur
																											ihrer
																											Verwendung
																											zwischengelagert.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						After
																											two
																											years
																											of
																											artistic
																											interim
																											use,
																											the
																											reconstruction
																											was
																											followed
																											in
																											2010
																											featuring
																											designs
																											by
																											Anderhalten
																											Architekten,
																											financed
																											by
																											the
																											Stiftung
																											Deutsche
																											Klassenlotterie
																											Berlin
																											and
																											implemented
																											by
																											Jahn
																											Architekten.
																		
			
				
																						Nach
																											zweijähriger
																											künstlerischer
																											Zwischennutzung
																											folgt
																											2010
																											der
																											Umbau,
																											nach
																											Entwürfen
																											von
																											Anderhalten
																											Architekten,
																											finanziert
																											durch
																											die
																											Stiftung
																											Deutsche
																											Klassenlotterie
																											Berlin
																											und
																											realisiert
																											durch
																											Jahn
																											Architekten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											well-visited
																											opening
																											event
																											for
																											the
																											open-air
																											bar
																											on
																											20
																											June
																											2014
																											was
																											also
																											the
																											signal
																											for
																											the
																											interim
																											use
																											phase
																											of
																											'Baufeld
																											V'
																											in
																											the
																											sense
																											of
																											the
																											utilisation
																											concept.
																		
			
				
																						Die
																											gut
																											besuchte
																											Eröffnung
																											der
																											Open-Air
																											Bar
																											am
																											20.06.2014
																											markierte
																											zugleich
																											auch
																											den
																											Beginn
																											der
																											Zwischennutzung
																											auf
																											Baufeld
																											V
																											im
																											Sinne
																											des
																											Nutzungskonzeptes.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						During
																											the
																											interim,
																											please
																											use
																											the
																											universal
																											law
																											of
																											attraction
																											for
																											your
																											best
																											interests—the
																											power
																											of
																											positive
																											thoughts
																											and
																											feelings
																											cannot
																											be
																											overstated!
																		
			
				
																						Bis
																											dahin
																											nutzt
																											bitte
																											das
																											universelle
																											Gesetz
																											der
																											wechselseitigen
																											Anziehung
																											in
																											eurem
																											besten
																											Interesse:
																											die
																											Macht
																											positiven
																											Denkens
																											und
																											Empfindens
																											kann
																											nicht
																											genug
																											betont
																											werden!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											the
																											interim,
																											the
																											use
																											of
																											many
																											qualified
																											coders
																											would
																											continue
																											to
																											be
																											necessary
																											in
																											order
																											to
																											cope
																											with
																											the
																											flood
																											of
																											data
																											and
																											to
																											generate
																											meaningful
																											results.
																		
			
				
																						In
																											der
																											Zwischenzeit
																											wäre
																											nach
																											wie
																											vor
																											der
																											Einsatz
																											vieler
																											qualifizierter
																											Kodierer
																											nötig,
																											um
																											die
																											Datenflut
																											zu
																											bewältigen
																											und
																											aussagefähige
																											Ergebnisse
																											zu
																											generieren
																											–
																											für
																											den
																											Bereich
																											Produkt-Innovationsentwicklung
																											aus
																											Communities
																											heraus
																											gibt
																											es
																											erste
																											erfolgreiche
																											Ansätze.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						After
																											two
																											years
																											of
																											artistic
																											interim
																											use,
																											the
																											reconstruction
																											was
																											followed
																											in
																											2010
																											featuring
																											designs
																											by
																											Anderhalten
																											Architekten,
																											financed
																											by
																											the
																											Stiftung
																											Deutsche
																											Klassenlotterie
																											Berlin
																											and
																											implemented
																											by
																											Jahn
																											Architekten.In
																											2012,
																											Uferstudios
																											GmbH
																											acquired
																											the
																											property
																											at
																											Uferstrasse
																											23
																											with
																											a
																											hereditary
																											leasehold
																											of
																											196
																											years.
																		
			
				
																						Nach
																											zweijähriger
																											künstlerischer
																											Zwischennutzung
																											folgt
																											2010
																											der
																											Umbau,
																											nach
																											Entwürfen
																											von
																											Anderhalten
																											Architekten,
																											finanziert
																											durch
																											die
																											Stiftung
																											Deutsche
																											Klassenlotterie
																											Berlin
																											und
																											realisiert
																											durch
																											Jahn
																											Architekten.Im
																											Jahr
																											2012
																											erwarb
																											die
																											Uferstudios
																											GmbH
																											das
																											Gelände
																											der
																											Uferstrasse
																											23
																											in
																											Erbpacht
																											mit
																											einer
																											Laufzeit
																											von
																											196
																											Jahren.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Until
																											then,
																											the
																											site
																											is
																											available
																											for
																											all
																											kinds
																											of
																											interim
																											uses.
																		
			
				
																						Momentan
																											steht
																											das
																											Areal
																											für
																											Zwischennutzungen
																											aller
																											Art
																											zur
																											Verfügung
																											.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Interim
																											uses
																											are
																											an
																											important
																											factor
																											in
																											regional
																											development.
																		
			
				
																						Deshalb
																											sind
																											Zwischennutzungen
																											ein
																											wichtiges
																											Element
																											für
																											die
																											regionale
																											Entwicklung.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											the
																											interim,
																											Minister,
																											let
																											us
																											intensify
																											technological
																											research
																											into
																											marine
																											depollution.
																		
			
				
																						In
																											der
																											Zwischenzeit
																											sollte
																											man
																											die
																											technologische
																											Forschung
																											auf
																											dem
																											Gebiet
																											der
																											Bekämpfung
																											der
																											Meeresverschmutzung
																											verstärken,
																											Herr
																											Minister.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											the
																											transition
																											from
																											carbon
																											to
																											renewable
																											energy
																											provision
																											must
																											also
																											be
																											made
																											for
																											back
																											up
																											fuels
																											and
																											interim
																											stages
																											using,
																											for
																											example,
																											gas
																											or
																											nuclear.
																		
			
				
																						Bei
																											der
																											Umstellung
																											von
																											fossilen
																											auf
																											erneuerbare
																											Energieträger
																											muss
																											berücksichtigt
																											werden,
																											dass
																											für
																											Back-up-Kapazitäten
																											gesorgt
																											werden
																											muss
																											und
																											in
																											Übergangsphasen
																											beispielsweise
																											auf
																											Gas-
																											oder
																											Kernkraftwerke
																											zurückgegriffen
																											wird.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											the
																											transition
																											from
																											carbon
																											to
																											renewable
																											energy,
																											provision
																											must
																											also
																											be
																											made
																											for
																											back
																											up
																											fuels
																											and
																											interim
																											stages
																											using,
																											for
																											example,
																											gas
																											or
																											nuclear.
																		
			
				
																						Bei
																											der
																											Umstellung
																											von
																											fossilen
																											auf
																											erneuerbare
																											Energieträger
																											muss
																											berücksichtigt
																											werden,
																											dass
																											für
																											Back-up-Kapazitäten
																											gesorgt
																											werden
																											muss
																											und
																											in
																											Übergangsphasen
																											beispielsweise
																											auf
																											Gas-
																											oder
																											Kernkraftwerke
																											zurückgegriffen
																											wird.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											the
																											transition
																											from
																											all
																											carbon
																											to
																											all
																											renewable
																											energy,
																											provision
																											must
																											also
																											be
																											made
																											for
																											back
																											up
																											fuels
																											and
																											interim
																											stages
																											using,
																											for
																											example,
																											gas
																											or
																											nuclear.
																		
			
				
																						Bei
																											der
																											Umstellung
																											von
																											sämtlichen
																											fossilen
																											auf
																											sämtliche
																											erneuerbaren
																											Energieträger
																											muss
																											berücksichtigt
																											werden,
																											dass
																											für
																											Back-up-Kapazitäten
																											gesorgt
																											werden
																											muss
																											und
																											in
																											Übergangsphasen
																											beispielsweise
																											auf
																											Gas-
																											oder
																											Kernkraftwerke
																											zurückgegriffen
																											wird.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Where
																											Member
																											States
																											have
																											been
																											using
																											interim
																											factors
																											to
																											approximate
																											equivalence
																											then
																											these
																											shall
																											be
																											confirmed
																											and/or
																											amended
																											with
																											reference
																											to
																											the
																											Commission’s
																											guidance.
																		
			
				
																						Haben
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											vorläufige
																											Faktoren
																											zur
																											ungefähren
																											Berechnung
																											der
																											Gleichwertigkeit
																											verwendet,
																											sind
																											diese
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											Kommissionsleitlinien
																											zu
																											bestätigen
																											und/oder
																											anzupassen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Where
																											Member
																											States
																											have
																											been
																											using
																											interim
																											factors
																											to
																											approximate
																											equivalence,
																											the
																											latter
																											shall
																											be
																											confirmed
																											and/or
																											amended
																											with
																											reference
																											to
																											the
																											Commission's
																											guidance.
																		
			
				
																						Haben
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											vorläufige
																											Faktoren
																											zur
																											ungefähren
																											Berechnung
																											der
																											Gleichwertigkeit
																											verwendet,
																											sind
																											diese
																											Faktoren
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											Kommissionsleitlinien
																											zu
																											bestätigen
																											und/oder
																											anzupassen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											sole
																											Ukrainian
																											exporting
																											producer
																											cooperated
																											in
																											the
																											parallel
																											partial
																											interim
																											review
																											and
																											requested
																											that
																											the
																											data
																											verified
																											and
																											collected
																											in
																											the
																											context
																											of
																											the
																											interim
																											review
																											are
																											used
																											for
																											the
																											purpose
																											of
																											this
																											expiry
																											review
																											(see
																											recital
																											(31)
																											below).
																		
			
				
																						Der
																											einzige
																											ukrainische
																											ausführende
																											Hersteller
																											arbeitete
																											an
																											der
																											parallel
																											durchgeführten
																											teilweisen
																											Interimsüberprüfung
																											mit
																											und
																											beantragte,
																											die
																											im
																											Rahmen
																											der
																											Interimsüberprüfung
																											geprüften
																											und
																											gesammelten
																											Daten
																											für
																											die
																											Zwecke
																											dieser
																											Auslaufüberprüfung
																											zu
																											verwenden
																											(siehe
																											Erwägungsgrund
																											31).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Given
																											the
																											overlap
																											between
																											the
																											expiry
																											review
																											and
																											interim
																											review
																											investigation
																											periods
																											and
																											considering
																											that
																											the
																											Ukrainian
																											exporting
																											producer
																											represented
																											100
																											%
																											of
																											imports
																											from
																											Ukraine,
																											the
																											data
																											collected
																											and
																											verified
																											in
																											the
																											context
																											of
																											the
																											interim
																											review
																											was
																											used
																											as
																											facts
																											available
																											in
																											the
																											parallel
																											expiry,
																											in
																											agreement
																											with
																											that
																											producer.
																		
			
				
																						Da
																											sich
																											die
																											Untersuchungszeiträume
																											der
																											Auslauf-
																											und
																											der
																											Interimsüberprüfung
																											überschneiden
																											und
																											da
																											auf
																											den
																											betreffenden
																											ukrainischen
																											ausführenden
																											Hersteller
																											100
																											%
																											der
																											Einfuhren
																											aus
																											der
																											Ukraine
																											entfielen,
																											wurden
																											im
																											Einvernehmen
																											mit
																											diesem
																											Hersteller
																											die
																											im
																											Rahmen
																											der
																											Interimsüberprüfung
																											gesammelten
																											und
																											geprüften
																											Daten
																											als
																											verfügbare
																											Informationen
																											für
																											die
																											Zwecke
																											der
																											Auslaufüberprüfung
																											verwendet.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											case
																											of
																											imports
																											from
																											Ukraine
																											the
																											verified
																											data
																											reported
																											in
																											the
																											questionnaire
																											reply
																											in
																											the
																											parallel
																											interim
																											review
																											were
																											used.
																		
			
				
																						Für
																											die
																											Einfuhren
																											aus
																											der
																											Ukraine
																											wurden
																											die
																											geprüften
																											Daten
																											verwendet,
																											die
																											im
																											Rahmen
																											der
																											gleichzeitigen
																											Interimsüberprüfung
																											durch
																											Beantwortung
																											des
																											Fragebogens
																											übermittelt
																											worden
																											waren.
															 
				
		 DGT v2019