Translation of "Interlink with" in German

Standard interfaces interlink the storage with further machines to an effective operating center.
Standardisierte Schnittstellen verknüpfen das Lager mit weiteren Maschinen zu einem effektiven Bearbeitungszentrum.
ParaCrawl v7.1

If desired we interlink your app with other apps in order to increase your reach.
Auf Wunsch verbinden wir Ihre App mit anderen Apps, um Ihre Reichweite zu vergrössern.
CCAligned v1

A good reason, to interlink social commitment with education and qualification.
Ein guter Grund, das soziale Engagement mit der Ausbildung und Qualifizierung zu verbinden.
ParaCrawl v7.1

Also make sure to interlink your posts with older relevant posts .
Stellen Sie außerdem sicher, dass Sie Ihre Beiträge mit älteren relevanten Beiträge zu verzahnen.
ParaCrawl v7.1

It is about involving schools and educational establishments across Europe, and giving them the opportunities to interlink with one another.
Es geht um die Einbindung von Schulen und Bildungseinrichtungen in ganz Europa und die Schaffung von Möglichkeiten für sie, sich zu vernetzen.
Europarl v8

So there is a whole series of policies here which have to interlink to deal with issues about social inclusion.
Es gibt hier also eine ganze Reihe von Politikbereichen, die miteinander zu verknüpfen sind, damit die Fragen der sozialen Eingliederung gelöst werden.
Europarl v8

This proposal would incorporate typologies into the NUTS Regulation which interlink with several statistical domains, like regional accounts, the labour market, rural development, agriculture, tourism, maritime policy and more.
Dieser Vorschlag würde Typologien in die NUTS-Verordnung integrieren, die mit verschiedenen statistischen Bereichen verknüpft sind, wie regionale Gesamtrechnungen, Arbeitsmarkt, ländliche Entwicklung, Landwirtschaft, Tourismus, Meerespolitik.
TildeMODEL v2018

Extra outtakes by illegal catches undermine that capacity and may even have consequences for other species that interlink with the stock that is targeted in IUU activities and affect the ecosystem even more.
Zusätzliche Entnahmen durch illegale Fangtätigkeit aber bedeuten eine solche Gefährdung und könnten sich sogar auf andere Arten auswirken, die mit den Zielarten der IUU-Tätigkeit zusammenhängen, und das Ökosystem noch stärker schädigen.
TildeMODEL v2018

Such opera­tions interlink with grants from the Structural Funds managed by the European Commis­sion in a mutually reinforcing way.
Diese Finanzierungen erfolgen in enger Abstimmung mit der Tätigkeit der von der Europäischen Kommission verwalteten Strukturfonds, aus denen Zuschüsse gewährt werden.
EUbookshop v2

At the same time, the input or output signals which are not fixed must be processed normally as before and it should also be possible to interlink them logically with the fixed input or output signals.
Gleichzeitig müssen die nicht «eingefrorenen» Ein- oder Ausgangssignale nach wie vor normal verarbeitet und auch mit den festgelegten Ein- oder Ausgangssignalen verknüpft werden können.
EuroPat v2

The coordinating center must control operation of all its assets and interlink with different situational control centers operated by various state agencies.
Die Koordinierung Mitte muss Steuerbetrieb aller seiner Anlagegüter und zu verbinden mit den verschiedenen umstandsbezogenen Zentralen, die von den verschiedenen staatlichen Ämtern bearbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

On the basis of the 2016 released "Clean Energy for All Europeans" package of measures in the building sector, the EU Commission intends to interlink intelligent technologies with a high proportion of renewable energies and energy efficiency.
Die EU-Kommission möchte auf Basis des "Clean Energy for All Europeans" Maßnahmenpakets von 2016 im Gebäudebereich intelligente Technologien mit einem hohen Anteil an erneuerbaren Energien und mit Energieeffizienz verschränken.
ParaCrawl v7.1

Thus, donor nations have an obligation to reorganize their domestic policies as well as their development assistance while at the same time closely interlink these matters with regard to sustainable development.
Die Geberländer werden so in die Pflicht genommen, ihre Innenpolitik und gleichzeitig ihre Entwicklungszusammenarbeit (EZ) im Sinne einer nachhaltigen Entwicklung neu auszurichten und miteinander eng zu verzahnen.
ParaCrawl v7.1

The travel segment is highly complex and comprises many interwoven elements – for example, travel agencies interlink with global reservation systems (GDS) with online booking engines (OBEs) with apps with Direct Connect and so on.
Der Travel-Bereich ist hochkomplex und viele Räder greifen ineinander – zum Beispiel Reisebüro mit globalem Reservierungssystem (GDS) mit Online Booking Engines (OBE) mit Apps mit Direct Connect und so weiter.
ParaCrawl v7.1

Visitors are invited to engage in a dialogue of art encompassing the entire museum, in which Kentridge's conceptual, narrative, and aesthetic intentions closely interlink with the museum presentation of the Liebieghaus collection.
Zu erleben ist ein künstlerischer Dialog quer durch das gesamte Museum, in dem die konzeptuellen, narrativen und ästhetischen Intentionen des Künstlers eine enge Verbindung mit der musealen Sammlungspräsentation des Liebieghauses eingehen.
ParaCrawl v7.1

With their "SensorLink", the Munich startup Dynamic Components has developed a combination of hardware and software for embedded systems which aims to interlink machines with sensors, while also transmitting data in real-time.
Das Münchner Startup Dynamic Components hat mit "SensorLink" eine Kombination aus Hard- und Software für eingebettete Systeme entwickelt, die Maschinen mit Sensoren vernetzen und gleichzeitig in Echtzeit Daten übertragen soll.
ParaCrawl v7.1

General areas: health economics, training, and doctor and pa-tient information systemsAll three areas provide essential services in the health region and will coordinate and interlink these with those responsible for the individual projects.
Querschnittsgebiete: Gesundheitsökonomie, Fortbildung und Ärzte- und Patienten-InformationssystemAlle drei Bereiche übernehmen essenzielle Aufgaben in der Gesundheitsregion und werden sie mit den einzelnen Kompetenzträgern abstimmen und verzahnen.
ParaCrawl v7.1

We are able to roam the metropolis as social 360°, three-dimensional communication interfaces to gain new inspirations, stimulants, interlocutors, and impressions which we permanently need in order to always interlink anew with one another and load up relevance for what we will contribute to the division of labor in global society the next day, the next week.
Umso mehr können wir die Metropole als soziales 360°, dreidimensionales Kommunikationsinterface, durchstreifen, um neue Inspirationen, Stimulanzen, Gesprächspartner und Eindrücke zu gewinnen, die wir ständig brauchen, um uns immer neu zu vernetzen und mit Relavanz aufzuladen für das, was wir am nächsten Tag, in der nächsten Woche beitragen zu dem System.
ParaCrawl v7.1

Of course, we interlink digital channels with analog ones to achieve optimum synergy effects to acquire new customers for you.
Selbstverständlich verzahnen wir die digitalen mit den analogen Kanälen, um optimale Synergieeffekte für Ihre Neukundengewinnung zu erreichen.
CCAligned v1

The disc brake assembly of claim 1, wherein the at least one curved ridge or curved channel of the core structure comprises a first plurality of curved ridges or curved channels, wherein for each wear pad, the mounting surface of the wear pad comprises at least one corresponding curved ridge or curved channel that curves as the at least one corresponding curved ridge or curved channel extends in the radial direction along the mounting surface, wherein the at least one corresponding curved ridge or curved channel of each wear pad is configured to interlink with at least one curved ridge or curved channel of the first plurality of curved ridges or curved channels.
Scheibenbremsanordnung nach Anspruch 1, wobei der mindestens eine gekrümmte Steg oder gekrümmte Kanal der Kernstruktur eine erste Vielzahl von gekrümmten Stegen oder gekrümmten Kanälen umfasst, wobei für jedes Verschleißkissen die Montagefläche des Verschleißkissens mindestens einen entsprechenden gekrümmten Steg oder gekrümmten Kanal umfasst, der gekrümmt ist, während sich der mindestens eine entsprechende gekrümmte Steg oder gekrümmte Kanal in der radialen Richtung entlang der Montagefläche erstreckt, wobei der mindestens eine entsprechende gekrümmte Steg oder gekrümmte Kanal jedes Verschleißkissens konfiguriert ist, um sich mit mindestens einem gekrümmten Steg oder gekrümmten Kanal der ersten Vielzahl von gekrümmten Stegen oder gekrümmten Kanälen zu koppeln.
EuroPat v2

The disc brake assembly of claim 1, wherein the at least one curved ridge or curved channel of the core structure comprises a first plurality of curved ridges or curved channels, wherein for each wear pad, the mounting surface of the wear pad comprises at least one corresponding curved ridge or curved channel configured to interlink with at least one of the curved ridge or curved channel of the first plurality of curved ridges or curved channels.
Scheibenbremsanordnung nach Anspruch 1, wobei der mindestens eine gekrümmte Steg oder gekrümmte Kanal der Kernstruktur eine erste Vielzahl von gekrümmten Stegen oder gekrümmten Kanälen umfasst, wobei für jedes Verschleißkissen die Montagefläche des Verschleißkissens mindestens einen entsprechenden gekrümmten Steg oder gekrümmten Kanal umfasst, der gekrümmt ist, während sich der mindestens eine entsprechende gekrümmte Steg oder gekrümmte Kanal in der radialen Richtung entlang der Montagefläche erstreckt, wobei der mindestens eine entsprechende gekrümmte Steg oder gekrümmte Kanal jedes Verschleißkissens konfiguriert ist, um sich mit mindestens einem gekrümmten Steg oder gekrümmten Kanal der ersten Vielzahl von gekrümmten Stegen oder gekrümmten Kanälen zu koppeln.
EuroPat v2

The disc brake assembly of any of claims 1 to 7, wherein the first major surface of the core structure defines at least one mounting rail that spans along an inner or outer diameter of the core structure, and wherein each mounting surface of the plurality of wear pads defines a mounting recess configured to interlink with at least one mounting rail to inhibit radial movement of the plurality of wear pads.
Scheibenbremsanordnung nach einem der Ansprüche 1 bis 7, wobei die erste Hauptfläche der Kernstruktur mindestens eine Montageschiene (68) definiert, die sich entlang eines Innen- oder Außendurchmessers der Kernstruktur erstreckt, und wobei jede Montagefläche der Vielzahl von Verschleißkissen eine Montageaussparung (90) definiert, die konfiguriert ist, um sich mit der mindestens einen Montageschiene zu koppeln, um eine radiale Bewegung der Vielzahl von Verschleißkissen zu verhindern.
EuroPat v2

The disc brake assembly of any of claims 1 to 7, wherein the first major surface of the core structure defines at least one mounting rail (68) that spans along an inner or outer diameter of the core structure, and wherein each mounting surface of the plurality of wear pads defines a mounting recess (90) configured to interlink with the at least one mounting rail to inhibit radial movement of the plurality of wear pads.
Scheibenbremsanordnung nach einem der Ansprüche 1 bis 7, wobei die erste Hauptfläche der Kernstruktur mindestens eine Montageschiene (68) definiert, die sich entlang eines Innen- oder Außendurchmessers der Kernstruktur erstreckt, und wobei jede Montagefläche der Vielzahl von Verschleißkissen eine Montageaussparung (90) definiert, die konfiguriert ist, um sich mit der mindestens einen Montageschiene zu koppeln, um eine radiale Bewegung der Vielzahl von Verschleißkissen zu verhindern.
EuroPat v2