Translation of "Intermediate state" in German

Some had no briefing about the intermediate state in the former life.
Manche hätten keine Unterweisung über den Zwischenzustand in ihrem früheren Leben.
Wikipedia v1.0

The intermediate state we are going to see is Purgatory.
Der Zwischenzustand, von dem wir sprechen werden, ist das Fegefeuer.
CCAligned v1

The transition mass is an intermediate state between the first two.
Die Übergangsmasse ist ein Zwischenzustand zwischen den ersten beiden.
ParaCrawl v7.1

This is often referred to by theologians as the "intermediate state" (Zwischenzustand).
Diese Zeit wird von Theologen oft als der "Zwischenzustand" bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

This leads to the locked intermediate state of the cargo floor.
Dies führt zu dem verriegelten Zwischenzustand des Ladebodens.
EuroPat v2

This produces a locked intermediate state of the cargo floor.
Dies ergibt einen verriegelten Zwischenzustand des Ladebodens.
EuroPat v2

In this intermediate state, the phase change material is already opaque.
In diesem Zwischenzustand ist das Phasenwechselmaterial aber bereits opak.
EuroPat v2

Further details concerning the intermediate state can be taken from the prior art.
Nähere Details zu dem Zwischenzustand können dem Stand der Technik entnommen werden.
EuroPat v2

In this intermediate state, pressure-regulator valve 64 is only partially open.
Das Druckstellventil 64 ist in diesem Zwischenzustand nur teilweise geöffnet.
EuroPat v2

2C shows the intermediate state of FIG.
2C den durch Auseinanderklappen erhaltenen Zwischenzustand gemäß Fig.
EuroPat v2

In this intermediate state, the valves 54, 68 are already closed.
In diesem Zwischenzustand sind die Ventile 54, 68 bereits geschlossen.
EuroPat v2

An intermediate state between the rest position and the preheating position is shown in FIG.
Ein Zwischenzustand zwischen der Ruheposition und der Vorwärmposition ist in Fig.
EuroPat v2

The circular cross-section is passed through as an intermediate state.
Der kreisförmige Querschnitt wird als Zwischenzustand durchlaufen.
EuroPat v2

This was the only way to retain the enzyme in its intermediate state for the analysis.
Nur so konnte das Enzym dauerhaft in seinem Zwischenzustand festgehalten und untersucht werden.
ParaCrawl v7.1