Translation of "Interminable" in German

I was afraid that we would allow ourselves to get bogged down in interminable bureaucratic discussions.
Ich befürchtete, wir würden uns in unendliche bürokratische Diskussionen verstricken.
Europarl v8

What we cannot do is allow an interminable chain of personal statements.
Wir können aber keine unendliche Kette persönlicher Erklärungen zulassen.
Europarl v8

However, a fair number of countries are still mired in interminable conflicts.
Indes sind viele Länder nach wie vor in nicht enden wollende Konflikte verstrickt.
TildeMODEL v2018

A considerable number of these countries are still plunged in interminable conflicts.
Viele Länder sind jedoch nach wie vor in nicht enden wollende Konflikte verstrickt.
TildeMODEL v2018

This is not an issue for interminable debate and negotiation.
Das ist kein Thema für endlose Debatten und Verhandlungen.
EUbookshop v2

When will Mr. Wood conclude his interminable gabble?
Wann beendet Mr. Wood sein endloses Geplapper?
OpenSubtitles v2018

An interminable spiralling process is then set in motion.
Damit wird dann eine endlose Spiralenent­wicklung in Gang gesetzt.
EUbookshop v2

Our interminable journey to Stalingrad continued by different means.
Unsere endlose Reise nach Stalingrad ging mit den verschiedensten Mitteln voran.
OpenSubtitles v2018

An interminable cycle we've neglected and ignored.
Ein endloser Kreislauf haben wir vernachlässigt und ignoriert.
CCAligned v1

This month of May is interminable, in-ter-mi-na-ble, it is surely elastic.
Dieser Monat Mai ist endlos, end-los, er ist wohl elastisch.
ParaCrawl v7.1