Translation of "Intermodal services" in German

Intermodal inland waterway services have seen strong growth rates, especially along the Rhine waterway system.
Der intermodale Binnenschiffsverkehr, insbesondere entlang des Rhein-Wasserstraßensystems, verzeichnet hohe Zuwachsraten.
TildeMODEL v2018

Intermodal freight services will make a vital contribution to this overall strategy.
Intermodale Güter­verkehrsdienste werden einen maßgeblichen Beitrag zu dieser Gesamtstrategie leisten.
EUbookshop v2

Moreover, intermodal freight services are driven by logistics requirements of the industry.
Die intermodalen Güterverkehrsdienste werden darüber hinaus von den Logistik­anforderungen der Industrie bestimmt.
EUbookshop v2

Besides environmental effects, intermodal services provide advantages such as:
Neben den Umweltauswirkungen bieten intermodale Dienstleistungen Vorteile wie:
ParaCrawl v7.1

Moreover, subsidised intermodal services should adhere to fixed time schedules and frequencies.
Außerdem sollten subventionierte intermodale Dienste zu festen Zeiten und in einem regelmäßigen Rhythmus verfügbar sein.
TildeMODEL v2018

This was seen as a step forward to introducing short sea shipping in intermodal transport services.
Dies wurde als wesentlicher Schritt für die Einbeziehung des Kurzstreckenseeverkehrs in inter­modale Verkehrsdienste gewertet.
TildeMODEL v2018

Regarding the issue of whether the existing intermodal terminal operators in Slovakia offer intermodal terminal services to independent combined transport operators and how these services are publicly advertised, Metrans pointed to the section of its website that offers warehouse services and provided a list of the independent transport operators, carriers, shipping companies and leasing companies that had used its services.
Nach Metrans ist die Behauptung falsch, dass die bestehenden Terminals den kontinentalen Verkehr nicht umschlagen.
DGT v2019

Conversely, these changes have added new challenges for the competitiveness and continuing viability of intermodal services.
Umgekehrt stellen diese Veränderungen eine neue Bewährungsprobe für die Wettbewerbsfähigkeit und weitere Rentabilität intermodaler Dienste dar.
TildeMODEL v2018

To compete with long-distance road haulage, intermodal services must be regular and frequent.
Um mit dem Lkw-Fernverkehr konkurrieren zu können, müssen intermodale Dienste regelmäßig und häufig angeboten werden.
EUbookshop v2

Its liner and intermodal services were established as a separate legal entity, CMBT.
Für Linien­ und multimodale Dienste wurde eine eigene juristische Person, die CMBT, gegründet.
EUbookshop v2

Both services were demanded by shippers requiring intermodal transport services between northern Europe and South-East and East Asia.
Dienste wurden von Verbrauchern nachgefragt, die multimodalen Transport zwischen Nordeuropa und Südostasien und Ostasien benötigten.
EUbookshop v2

Thanks to our strategic locations throughout Europe, we are growing in logistics and intermodal services
Dank unserer strategischen Standorte in ganz Europa entwickeln wir unsere logistischen und intermodalen Dienstleistungen weiter.
CCAligned v1

I would also recall that it was stated in that document that transport prices reflect social costs, which in fact was detrimental to combined transport by comparison with road transport, thus resulting in the urgent need to extend the mechanism for providing support to the intermodal services.
Ferner möchte ich daran erinnern, daß in diesem Dokument davon gesprochen wurde, daß sich in den Verkehrspreisen die Sozialkosten widerspiegeln, wodurch der kombinierte Verkehr gegenüber dem Straßenverkehr praktisch benachteiligt wurde, und wodurch sich somit die dringende Notwendigkeit einer Verlängerung des Beihilfesystems für intermodale Dienstleistungen ergab.
Europarl v8

No undue distortion of competition: The aid measure should not result in the diversion of traffic flows between neighbouring ports or existing intermodal services, thereby attracting traffic already transported intermodally.
Unzulässige Wettbewerbsverfälschung: Die Beihilfe darf nicht dazu führen, dass Verkehrsbewegungen zwischen benachbarten Häfen oder bestehender intermodaler Dienste verlagert werden und Anreize zur Verlagerung von bereits ohnehin intermodal abgewickeltem Verkehr entstehen.
DGT v2019

The Committee supports this aim, as long as it is done by promoting higher capacity and quality in rail, inland waterways and short sea shipping as well as efficient intermodal services, and not by hindering development of efficient and sustainable road services within the EU.
Der Ausschuss unterstützt dieses Ziel, sofern es durch die Förderung von Kapazität und Qualität des Eisenbahn-, Binnenschiff- und Kurzstreckenseeverkehrs und effiziente intermodale Dienste erreicht wird und die Entwick­lung effizienter und nachhaltiger Straßenverkehrsdienste in der EU nicht behindert.
TildeMODEL v2018

Grants could be given under the condition that the intermodal services are open to any potential customer.
Beispielsweise könnten Beihilfen an die Bedingung geknüpft werden, dass die intermodalen Dienstleistungen allen potenziellen Kunden offen stehen.
TildeMODEL v2018

The PACT Programme has provided evidence that setting up new intermodal freight services in Europe is fraught with risk.
Das Programm PACT hat gezeigt, dass die Einrichtung neuer intermodaler Güterverkehrs­dienste in Europa mit Risiken verbunden ist.
TildeMODEL v2018

The putting in place of infrastructure and systems for the development of intermodal freight transport services is also necessary to encourage the development of rail freight in the Community.
Der Aufbau von Infrastrukturen und Systemen für die Entwicklung intermodaler Güterverkehrsdienste ist für die Stärkung des Schienengüterverkehrs in der Gemeinschaft ebenfalls von Bedeutung.
TildeMODEL v2018

Both the problem of limited expansion opportunities and the problem of overcapacity could lead to a deterioration of the competitive position of inland ports and the commercial viability of intermodal transport services.
Beide Probleme – die begrenzten Expansionsmöglichkeiten und die Überkapazitäten – könnten die Wettbewerbsposition der Binnenhäfen beeinträchtigen und die wirtschaftliche Lebensfähigkeit intermodaler Verkehrsdienste gefährden.
TildeMODEL v2018

Well planned and convenient intermodal feeder services to airports can help produce a sizeable fall in the use of individual transport modes, reduce road congestion and help reduce pollution around airports.
Gut konzipierte und bequeme intermodale Zubringerdienste zu Flughäfen können zu einem beträchtlichen Rückgang der Nutzung privater Verkehrsmittel beitragen, die Überlastung des Straßenverkehrsnetzes verringern und zu einer Reduzierung der Luftverschmutzung im Umfeld von Flughäfen führen.
TildeMODEL v2018

The lowest thresholds are very high for SMEs, and are not attractive in terms of initiating new intermodal services.
Die Mindestschwellen sind für die kleinen und mittleren Unternehmen besonders hoch und stellen keinen Anreiz für neue intermodale Verkehrskonzepte dar.
TildeMODEL v2018

The opportunities for innovative intermodal services should be investigated and implemented in order to attract new markets.
Die Möglichkeiten für innovative intermodale Dienstleistungen sollten daher untersucht und genutzt werden, um neue Märkte anzuziehen.
TildeMODEL v2018

The study explored the conditions needed to set up new intermodal maritime services between the port of Bordeaux, the UK, and Portugal.
In der Studie wurden die notwendigen Bedingungen für die Einrichtung neuer intermodaler Seeverkehrsdienste zwischen dem Hafen Bordeaux, dem VK und Portugal untersucht.
TildeMODEL v2018

Due to the very keen competition from the road market and changing production and distribution patterns, setting up intermodal services has even become more risky in recent years.
Infolge des vom Straßengüterverkehrsmarkt ausgehenden starken Wettbewerbsdrucks sowie der veränderten Produktions- und Vertriebsstrukturen ist die Einrichtung intermodaler Dienste in den letzten Jahren sogar noch riskanter geworden.
TildeMODEL v2018