Translation of "Internal" in German

The traditional distinction between internal and external security is becoming increasingly blurred.
Die klassische Unterscheidung zwischen innerer und äußerer Sicherheit verschwimmt immer mehr.
Europarl v8

We want to do that; we want an internal market that can perform.
Das wollen wir: Wir wollen einen fähigen Binnenmarkt.
Europarl v8

So, step by step, we are heading in the direction of one internal market for citizens.
Schritt für Schritt geht es also in Richtung eines Binnenmarktes für die Bürger.
Europarl v8

We are always doing our utmost to modernise our internal IT systems.
Wir unternehmen stets unser Möglichstes, um unsere internen IT-Systeme zu modernisieren.
Europarl v8

It is not about exports at all, it is about the European internal market.
Es geht überhaupt nicht um Exporte, es geht um den europäischen Binnenmarkt.
Europarl v8

This will undoubtedly help us in our internal political debate as well.
Dies wird uns zweifellos auch bei unserer internen politischen Debatte helfen.
Europarl v8

You mentioned the internal energy package.
Sie haben das Energiepaket für den Binnenmarkt erwähnt.
Europarl v8

We must create a fully fledged internal market for electricity and gas.
Wir müssen richtiggehend einen Binnenmarkt für Elektrizität und Gas schaffen.
Europarl v8

The free movement of persons is one of the most fundamental freedoms of the European internal market.
Der freie Personenverkehr ist eine der fundamentalsten Freiheiten im europäischen Binnenmarkt.
Europarl v8

Patients, too, are to have their rights in the internal market.
Auch Patienten sollen Rechte im Binnenmarkt haben.
Europarl v8

Bosnia Herzegovina must carry out significant changes to its internal structures and decision-making processes.
Bosnien-Herzegowina muss bedeutende Änderungen an seinen inneren Strukturen und seinen Entscheidungsprozessen vornehmen.
Europarl v8

We need a much stronger European internal market in this respect.
Wir brauchen hier viel stärker einen europäischen Binnenmarkt.
Europarl v8

Yet China is a huge country with considerable internal challenges and differences between its regions.
Aber China ist ein riesiges Land mit beträchtlichen internen Herausforderungen und regionalen Unterschieden.
Europarl v8

The Baltic Sea Strategy is an internal EU strategy.
Die Strategie für den Ostseeraum ist eine interne EU-Strategie.
Europarl v8

If we do, we will no longer have an internal market or our common European project.
Ansonsten hätte der Binnenmarkt oder unser europäisches Projekt keinen Bestand mehr.
Europarl v8

Furthermore, we need internal burden-sharing within the EU.
Ferner brauchen wir eine interne Lastenverteilung in der EU.
Europarl v8

There are also certain political differences within the internal dimension of this Parliament.
Es gibt auch gewisse politische Differenzen innerhalb der internen Dimension dieses Parlaments.
Europarl v8

Most importantly, we need to keep an eye on internal developments.
Vor allen Dingen müssen wir sehen, wie die interne Entwicklung vorangeht.
Europarl v8

Without an internal market, we will not have a strong European Union.
Ohne Binnenmarkt werden wir keine starke Europäische Union haben.
Europarl v8

Mr Verhofstadt talked about the need for internal cohesion in the Union.
Herr Verhofstadt sprach über die Notwendigkeit eines internen Zusammenhalts in der Union.
Europarl v8

All this is what we could call economic union, internal economic cohesion in the Union.
Alles zusammen nennen wir Wirtschaftsunion, einen inneren wirtschaftlichen Zusammenhalt in der Union.
Europarl v8

This is putting the smooth operation of the internal market at risk.
Dies gefährdet das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes.
Europarl v8