Translation of "Internal approval" in German

Each institution would approve its funding package based on its internal approval processes and eligibility criteria.
Jede Institution würde ihr Finanzierungspaket auf Basis der internen Genehmigungsprozesse und Förderkriterien genehmigen.
ParaCrawl v7.1

This can now go through your internal approval processes.
Diese kann nun Ihre internen Genehmigungsprozesse durchlaufen.
ParaCrawl v7.1

Multiple revisions provide version control perfect for easy internal approval.
Mehrfache Revisionen bieten Versionskontrolle für leichte interne Genehmigungen.
ParaCrawl v7.1

All invoices are now scanned and routed for internal approval using the SITEFORUM workflow solution.
Alle Rechnungen werden nun gescannt und per SITEFORUM Workflow zur internen Abnahme geleitet.
ParaCrawl v7.1

This draft has now been initialled, and both sides will now complete their internal approval procedures.
Der Entwurf ist paraphiert, und beide Seiten werden jetzt ihre internen Genehmigungsverfahren abschließen.
TildeMODEL v2018

In order to allow the participation of the Community and of its Member State in the Governing Body of the International Treaty as soon as possible after its entry into force, Member States should endeavour to complete their internal procedures for approval without delay.
Um die Mitarbeit der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten im Lenkungsorgan des Internationalen Vertrags zum frühestmöglichen Zeitpunkt nach seinem Inkrafttreten zu ermöglichen, sollten sich die Mitgliedstaaten bemühen, ihre internen Zustimmungsverfahren unverzüglich durchzuführen.
DGT v2019

Article 13(1) of Regulation (EU) 2016/1011 requires the administrator of a benchmark or, where applicable, family of benchmarks to publish or make available the key elements of the methodology used by it to determine the benchmark or, where applicable, benchmarks in a family of benchmarks, details of the internal review and approval of the methodology, and the procedures for consulting on and notifying users of material changes to the methodology.
Nach Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EU) 2016/1011 muss der Administrator eines Referenzwerts oder gegebenenfalls einer Referenzwert-Familie die wichtigsten Elemente der Methodik, die er zur Bestimmung des Referenzwerts oder gegebenenfalls der Referenzwert-Familie verwendet, Einzelheiten über die interne Überprüfung und Genehmigung der Methodik sowie die Verfahren zur Konsultation und Unterrichtung der Nutzer über alle wesentlichen Änderungen der Methodik veröffentlichen oder zur Verfügung stellen.
DGT v2019

In the case of a partial internal model, supervisory approval shall be given only where that model fulfils the requirements set out in Article 112 and the following additional conditions:
Im Falle eines internen Modells in Form eines Partialmodells wird die aufsichtliche Genehmigung nur dann erteilt, wenn das Modell den Anforderungen von Artikel 112 genügt und die folgenden zusätzlichen Bedingungen erfüllt:
DGT v2019

For the purposes of paragraph 1, important operational functions shall comprise rating review, lead analyst, rating methodology development and review, rating approval, internal quality control, data storage, IT systems, IT support and accounting.
Für die Zwecke von Absatz 1 zählen zu den wichtigen betrieblichen Aufgaben die Überprüfung von Ratings, die Arbeit leitender Analysten, die Entwicklung und Überprüfung von Ratingmethoden, die Genehmigung von Ratings, interne Qualitätskontrolle, Datenspeicherung, IT-Systeme, IT-Unterstützung und Verbuchung.
DGT v2019

Thirdly, the administration of the schemes should be as simple and user-friendly as possible (issues here include the coherence and transparency of programme rules and regulations, the easy identification by potential beneficiaries of the correct point of entry, the harmonisation and simplification of internal approval and control procedures, the appropriate consideration of competition rules in the design of the relevant instruments).
Drittens: Die Verwaltung der Instrumente sollte so einfach und benutzerfreundlich wie möglich gestaltet werden (in diesem Zusammenhang ist es wichtig, dass die einschlägigen Regeln und Vorschriften kohärent und transparent sind, dass potentielle Begünstigte den richtigen Ansprechpartner leicht ermitteln können, dass die internen Genehmigungs- und Kontrollverfahren vereinheitlicht und vereinfacht werden und dass den Wettbewerbsvorschriften bei der Konzeption der Instrumente angemessen Rechnung getragen wird).
TildeMODEL v2018

In the case of a partial internal model, supervisory approval shall only be given if that model complies with the requirements set out in Article 109 and the following additional conditions:
Im Falle eines internen Modells in Form eines Teilmodells wird die aufsichtliche Genehmigung nur dann erteilt, wenn das Modell den Anforderungen von Artikel 109 genügt und die folgenden zusätzlichen Bedingungen erfüllt:
TildeMODEL v2018

In the case of a partial internal model, supervisory approval shall only be given if that model complies with the requirements set out in Article 110 and the following additional conditions:
Im Falle eines internen Modells in Form eines Teilmodells wird die aufsichtliche Genehmigung nur dann erteilt, wenn das Modell den Anforderungen von Artikel 110 genügt und die folgenden zusätzlichen Bedingungen erfüllt:
TildeMODEL v2018

The General Affairs Council yesterday gave its support to the text, and the European Parliament is now beginning its internal approval process.
Der Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ hat gestern seine Unterstützung für den Text zum Ausdruck gebracht, und das Europäische Parlament wird nun seine internen Genehmigungsverfahren einleiten.
TildeMODEL v2018

The two delegations reached agreement on the text of an exchange of letters to amend and supplement certain clauses of the Agreement, which will be signed when both parties' internal approval procedures have been completed.
Die beiden Delegationen gelangten zu einer Einigung über den Wortlaut eines Briefwechsels, mit dem bestimmte Klauseln des Abkommens geändert bzw. ergänzt werden sollen und der unterzeichnet wird, sobald die internen Genehmigungsverfahren der Vertagsparteien abgeschlossen sind.
EUbookshop v2

Send a Proforma Invoice for approval to let a potential buyer carry out their internal purchase approval processes before they commit to the purchase.
Senden Sie eine Proforma-Rechnung zur Genehmigung, damit ein potenzieller Käufer seine internen Kaufgenehmigungsprozesse durchführen kann, bevor er sich zum Kauf verpflichtet.
CCAligned v1

With the Open Catalog Interface, you can take advantage of the many benefits of our online shop while maintaining internal approval processes.
Mit der Open Catalog Interface-Schnittstelle können Sie die zahlreichen Vorteile unseres Online-Shops nutzen und halten gleichzeitig interne Genehmigungsprozesse ein.
ParaCrawl v7.1

Doka accepts no liability whatsoever with regard to the allocation and use of such authorisations and any internal approval processes in place at the customer's.
Doka übernimmt hinsichtlich der Vergabe und Ausübung dieser Berechtigungen und der bei Kunden intern ablaufenden Freigabeprozesse keinerlei Haftung.
ParaCrawl v7.1

Whether that’s finding cheaper utility providers, or choosing to print your company brochures using a less expensive finish, you should keep a close eye on costs and deploy appropriate internal purchasing approval processes.
Ob es um die Suche nach einem günstigeren Stromanbieter geht oder ob Sie entscheiden, eine Unternehmensbroschüre auf preiswerterem Papier zu drucken, die Kosten sollten Sie stets im Blick behalten und Einkaufsentscheidungen mit geeigneten internen Genehmigungsprozessen treffen.
ParaCrawl v7.1

It is possible to create several users with different authorisations for one customer, with internal approval processes in place at the customer's.
Es ist möglich, dass für einen Kunden mehrere Berechtigte (user) mit unterschiedlichen Berechtigungen angelegt werden und dass beim Kunden interne Freigabeprozesse ablaufen.
ParaCrawl v7.1

Altech's managing director, Iggy Tan said that: "achieving the go-ahead to proceed towards the process for the internal approval of a mezzanine debt facility is another important milestone for the Company.
Iggy Tan, Managing Director von Altech, sagt dazu: "Die Mitteilung über die Einleitung des internen Genehmigungsverfahren für eine Mezzaninkreditfazilität ist ein weiterer wichtiger Meilenstein für das Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

It most importantly promises quicker development times: If the prototype production time is shortened, the idle- and wait times will be omitted, it is possible to create variations at all times and internal votes and approval becomes easier.
Vor allem verspricht sie schnellere Entwicklungszeiten: Wenn die Prototypen-Anfertigung verkürzt wird, fallen Leerlauf und Wartezeiten weg, die Erstellung von Varianten ist jederzeit möglich, außerdem werden interne Abstimmungen und Freigaben einfacher.
ParaCrawl v7.1