Translation of "Internal failure" in German

No subjects have lasted longer than 48 hours during testing, with the cause of death varying from massive internal organ failure to exsanguination due to major artery ruptures.
Im Laufe von Untersuchungen hat kein Subjekt länger als 48 Stunden überlebt, wobei die Todesursache von massivem Versagen innerer Organe bis hin zu durch Arterierupturen verursachte Ausblutung reicht.
ParaCrawl v7.1

The medical exam showed that Mr. Qi Tingsong had internal organ failure, upper digestive tract hemorrhaging, and severe internal injuries.
Die medizinische Untersuchung ergab, dass Herr Qi Tingsong einen Ausfall innerer Organe hatte, Blutungen im oberen Verdauungstrakt, und schwerwiegende innere Verletzungen.
ParaCrawl v7.1

Although the device is designed to keep the batteries completely isolated, an internal part failure may result in thermal or chemical discharge that could cause property damage or personal injury.
Obwohl das Gerät so entwickelt wurde, dass die Batterien vollständig getrennt gehalten werden, könnte es aufgrund eines internen Teilefehlers zu einer thermischen oder chemischen Abgabe mit Sach- oder Personenschäden kommen.
ParaCrawl v7.1

If the second circuit 28 fails due to an internal defect (failure of pump 4 or of the motor of pump 4), without a safety mechanism, the clutch would no longer be actuatable, since the second circuit, that had retained pressure slide valve 5 in valve block 18 in a “locked position” for pressure channels 12 and 13 for the first circuit, would consequently drop out as well.
Fällt der zweite Kreislauf aufgrund eines inneren Defektes aus (Ausfall der Pumpe 4 oder des Motors der Pumpe 4), würde ohne Sicherheitsmechanismus die Kupplung nicht mehr zu betätigen sein, da damit auch der zweite Kreislauf weggefallen ist, der Druckventilschieber 5 im Ventilblock 18 in einer in "Verschlussstellung" für die Druckkanäle 12 und 13 für den ersten Kreislauf gehalten hat.
EuroPat v2

The control device 12 has multiple-channel redundancy and includes test functions which are designed for detecting internal component part failure and external faults in the circuitry in order to bring a monitored installation into a safe state in the event of a fault.
Das Steuergerät 12 ist mehrkanalig-redundant und es beinhaltet Testfunktionen, die dazu ausgebildet sind, interne Bauteilversagen und externe Fehler in der Beschaltung zu erkennen, um eine überwachte Anlage bei Auftreten eines Fehlers in einen sicheren Zustand zu bringen.
EuroPat v2

According to Hermann Graß: "We guarantee to limit the failure of units to one output even in thecae of an internal failure.
Hermann Graß: „Wir gewährleisten für unsere Anlagen auch bei einem inneren Fehler die Begrenzung des Fehlers auf einen Abgang.
ParaCrawl v7.1

As a result of an internal failure, Teatro Carani has now ceased operations and is closed to the public.
Als Ergebnis eines internen Fehlers, Teatro Carani hat nun den Betrieb eingestellt und ist für die Öffentlichkeit geschlossen.
CCAligned v1

There are many reasons due to which a hard disk device fails, some of the prominent reasons include Manufacturer fault, Heat, Electro static or power failure, Internal failure due to bad sectors, File system corruption and many more.
Es gibt viele Gründe, aufgrund derer ein Festplattenlaufwerk ausfällt, einige der prominenten Gründe sind Hersteller Fehler, Wärme, Elektrostatische oder Stromausfall, Interner Fehler durch fehlerhafte Sektoren, File System der Korruption und viele mehr.
ParaCrawl v7.1

These negative effects of malnutrition may consist of underdevelopment of mammary glands, hormonal imbalance, stunted growth, weakness, anemia, internal organ failure, as well as difficulty in conception.
Diese negativen Auswirkungen der Mangelernährung kann der Unterentwicklung der Brustdrüsen, hormonelles Ungleichgewicht, Wachstumsstörungen, Schwäche, Anämie, internen Organversagen sowie Schwierigkeiten bei der Konzeption bestehen.
ParaCrawl v7.1

For me, internal thoughts of failure and fear that occur when embarking on a new goal, experience, or venture can be debilitating and even manage to stop me from pursuing an objective.
Für mich, die innere Gedanken des Scheiterns und der Angst, die auftreten, wenn sich auf ein neues Ziel, Erfahrungen, oder Venture kann Invalidität und sogar geschafft, mich aus, die ein Ziel.
ParaCrawl v7.1

The WMS boiler water low level alarm is available in various versions: With internal power failure lock (after a power failure, the control unit must be reset) or with an external power failure lock (the control unit is automatically reset after a power failure).
Die Sicherung WMS gibt es in verschiedenen Varianten: Mit interner Netzausfallverriegelung (nach einem Stromausfall muss das Signalteil entriegelt werden) oder mit externer Netzausfallverriegelung (nach einem Stromausfall entriegelt das Signalteil selbständig).
ParaCrawl v7.1

Additionally, the machine must be monitored for internal or external failures.
Hinzu kommt die Überwachung der Maschine auf interne oder externe Fehler.
EuroPat v2

Internally, the failure of the Fronde had quelled opposition.
Innenpolitisch war die Opposition nach dem Scheitern der Fronde ruhiggestellt worden.
ParaCrawl v7.1

I am responsible for repairs of internal failures and repairs of customer complaints.
Ich bin für die Reparaturen der internen Ausfälle und für die Reparaturen der Kundenreklamationen zuständig.
CCAligned v1

It is desirable, therefore, to provide measures for controlling these overvoltages caused by internal component failures in the power supply.
Es ist daher wünschenswert Maßnahmen zur Beherrschung dieser durch interne Bauteilausfälle im Netzteil verursachte Überspannungen vorzusehen.
EuroPat v2

The EU should take equal stock of its own internal failures and those on its own doorstep.
Die EU sollte gleichermaßen eine Bestandsaufnahme bei ihren internen Versäumnissen und jenen vor ihrer Haustür vornehmen.
ParaCrawl v7.1

Trotsky founded the Fourth International after the failures of the Third in many countries.
Trotzki gründete, nachdem die Komintern in vielen Ländern versagt hatte, die Vierte Internationale.
ParaCrawl v7.1

We have seen that Internal Market failures are due, in part, to the differences in national contract law.
Dass ein Versagen des Binnenmarkts zum Teil auf die Unterschiede im nationalen Vertragsrecht zurückzuführen ist, haben wir bereits gesehen.
Europarl v8

The Court's audit of the 1998 accounts has found cases where the internal control failures have led to ineligible costs being financed by the Commission, overcharging, backdating contracts or an absence of supporting documentation.
Im Rahmen der 1998 durchgeführten Prüfung hat der Rechnungshof festgestellt, daß aufgrund des Versagens der internen Kontrollfunktion u. a. nicht förderfähige Maßnahmen durch die Kommission finanziert wurden, daß zuviel berechnet wurde, daß Verträge rückdatiert wurden oder Belege fehlten.
Europarl v8

In the light of the international community's failure so far to eradicate hunger, I would call this nothing short of shameful.
Vor dem Hintergrund des bisherigen Versagens der internationalen Gemeinschaft, den Hunger zu bekämpfen, halte ich das für nichts anderes als schändlich.
Europarl v8

And what's fascinating is that this analysis helps us to better understand many cases of lasting conflict and international intervention failures, in Africa and elsewhere.
Diese Analyse erlaubt uns auf faszinierende Weise ein besseres Verständnis vieler anhaltender Konflikte und dem Scheitern internationaler Interventionen in Afrika und anderswo.
TED2020 v1

Meanwhile, Iran’s unstoppable rush to develop nuclear weapons could prove to be a monument to the international community’s failure to stem the atomic tide in the region.
Unterdessen könnte das unaufhaltsame Streben des Iran nach Entwicklung von Atomwaffen zu einem Mahnmal des Scheiterns der internationalen Gemeinschaft werden, den atomaren Ambitionen in dieser Region ein Ende zu bereiten.
News-Commentary v14

The international system’s failure to address effectively the nuclear issue in the Middle East stems mostly from the Russia-US divide, to which wrongheaded American strategy has contributed mightily.
Das Versagen des internationalen Systems, sich auf wirksame Weise mit dem Nuklearproblem im Nahen Osten zu befassen, rührt in erster Linie aus der Kluft zwischen Russland und den USA her, zu der die fehlgeleitete amerikanische Strategie entscheidend beigetragen hat.
News-Commentary v14

These contingency plans must be capable of dealing with external failures such as in telecommunications or fuel supplies, as well as internal failures.
Durch diese Notfallpläne müssen sich sowohl externe Ausfälle, z. B. im Bereich der Telekommunikation oder bei den Brennstofflieferungen, als auch interne Ausfälle beherrschen lassen.
TildeMODEL v2018