Translation of "Internal rules" in German

The Administrative Board shall lay down the necessary internal rules for the application of paragraph 3.
Der Verwaltungsrat legt die erforderlichen internen Vorschriften zur Anwendung von Absatz 3 fest.
DGT v2019

We need to ensure that they actually comply with our internal market rules.
Wir müssen sicherstellen, dass sie auch tatsächlich den Regeln unseres Binnenmarktes entsprechen.
Europarl v8

That must be stressed quite clearly, independently of our internal Rules here.
Das muß eindeutig festgehalten werden, unabhängig von unseren internen Regelungen hier.
Europarl v8

The arrangements for granting this authorisation shall be set out in the internal implementing rules laid down by the Director.
Die Erteilung dieser Genehmigung wird in den vom Direktor erlassenen internen Durchführungsvorschriften geregelt.
DGT v2019

As has been said, this service will have to have internal operating rules that are one of a kind.
Wie gesagt, dieser Dienst muss einzigartige interne Betriebsregeln haben.
Europarl v8

The composition and functioning of the Recruitment/Promotion Committee shall be determined in the internal rules.
Die Zusammensetzung und die Arbeitsweise des Einstellungs-/Beförderungsausschusses werden in der Geschäftsordnung festgelegt.
DGT v2019

The Joint Customs Cooperation Committee shall adopt its internal rules of procedure.
Der Gemischte Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollbereich gibt sich eine Geschäftsordnung.
DGT v2019

The Management Board shall adopt the Centre’s internal rules on the basis of a proposal by the director.
Der Verwaltungsrat nimmt auf Vorschlag des Direktors eine Geschäftsordnung an.
DGT v2019

The role of COREPER was clarified in the Council' s internal rules of procedure.
Die Rolle des AStV wurde in der Geschäftsordnung des Rates präziser festgelegt.
Europarl v8

Finally, there are the internal market rules.
Schließlich gibt es die Vorschriften des Binnenmarkts.
Europarl v8

The internal market needs rules, and the rules must be evaluated in the context of everyday life.
Der Binnenmarkt benötigt Regeln, und die Regeln müssen im Alltag bestätigt werden.
Europarl v8

The OLAF Manual already contains a whole series of detailed internal rules about this.
Das OLAF-Handbuch enthält hier schon eine ganze Reihe detaillierter interner Regeln.
Europarl v8

Moreover, for too long certain big Member States have been ignoring internal market rules.
Außerdem haben bestimmte große Mitgliedstaaten die Regelungen für den Binnenmarkt allzu lange ignoriert.
Europarl v8

These internal rules may be amended only in exceptional cases.
Änderungen dieser internen Regeln sind nur in Ausnahmefällen zulässig.
JRC-Acquis v3.0

The Governing Council may lay down internal rules on decision-making in emergency situations.
Der EZB-Rat kann in Notfällen interne Regelungen über die Beschlussfassung treffen.
JRC-Acquis v3.0

The Governing Council may lay down internal rules on decision-making in emergency situations .
Der EZB-Rat kann in Notfällen interne Regelungen über die Beschlussfassung treffen .
ECB v1

Those internal rules and procedures comprise the second tier of requirements in the DIFC.
Diese internen Vorschriften und Verfahren bilden die zweite Stufe der Anforderungen des DIFC.
DGT v2019