Translation of "International instruments" in German

It is also necessary that Mauritania ratify the relevant international fisheries instruments.
Ebenso notwendig ist es, dass Mauretanien die betreffenden internationalen Fischereiabkommen ratifiziert.
Europarl v8

Kosovo shall abide by the relevant international conventions and instruments in this area.
Das Kosovo hält die einschlägigen internationalen Übereinkünfte und Rechtsinstrumente in diesem Bereich ein.
DGT v2019

In addition to UNCLOS, there are a large number of other relevant international and regional instruments.
Neben der SRÜ gibt es noch viele andere relevante internationale und regionale Instrumente.
Europarl v8

However, this right can be regulated, and this complies with other international instruments.
Allerdings kann dieses Recht im Einklang mit anderen internationalen Instrumenten reglementiert werden.
Europarl v8

Kosovo shall abide by relevant international conventions and instruments in this area.
Das Kosovo hält die einschlägigen internationalen Übereinkünfte und Rechtsinstrumente in diesem Bereich ein.
DGT v2019

Ensure that the standards set by international instruments will be met, by putting in place the appropriate legislative and administrative measures.
Erlass entsprechender Gesetze und Verwaltungsvorschriften, um die Einhaltung internationaler Standards zu gewährleisten.
DGT v2019

The Parties shall draw upon and use international standards and instruments relevant to transit.
Die Vertragsparteien wenden die für die Durchfuhr maßgeblichen internationalen Normen und Übereinkünfte an.
DGT v2019

We already have a number of binding international instruments on this subject.
Schließlich wurden zu diesem Thema bereits eine ganze Reihe verbindlicher internationaler Abkommen abgeschlossen.
Europarl v8

Moreover, 80 states have not ratified all 6 major international human rights instruments.
Zudem haben 80 Staaten noch nicht alle sechs wichtigen internationalen Menschenrechtsinstrumente ratifiziert.
Europarl v8

We are also active as regards international instruments.
Wir sind ebenfalls aktiv, was die internationalen Instrumente anbelangt.
Europarl v8

Globally, we have policies, international instruments, work leaders.
Global haben wir Richtlinien, internationale Mittel, Ansprechspartner.
TED2013 v1.1

A2 - Equipment for which detailed testing standards do not exist yet in international instruments.
Ausrüstung, für die es noch keine genauen Prüfnormen in internationalen Übereinkünften gibt.
TildeMODEL v2018

The new collaborative network will also be open to participation by relevant national and international financing instruments.
Das neue Kooperationsnetz wird auch die Beteiligung einschlägiger nationaler und internationaler Finanzierungsinstrumente ermöglichen.
TildeMODEL v2018

The key elements of the definitions contained in the national provisions and international instruments should therefore be taken up.
Daher sollten die Kernelemente der nationalen und der internationalen Vorschriften übernommen werden.
TildeMODEL v2018

The policy will be complemented by two international instruments:
Die Politik wird durch zwei internationale Instrumente ergänzt:
TildeMODEL v2018

EaP countries are now party to the relevant European and international anti-corruption instruments.
Die östlichen Partnerländer sind nunmehr Parteien bei den einschlägigen europäischen und internationalen Antikorruptionsinstrumenten.
TildeMODEL v2018

The amendments to the international instruments referred to should also be taken into account.
Ferner sollte den Änderungen der genannten internationalen Rechtsakte Rechnung getragen werden.
TildeMODEL v2018

The Parties shall have recourse to the international standards and instruments relating to the transit of goods.
Die Vertragsparteien wenden die für die Warendurchfuhr maßgeblichen internationalen Normen und Übereinkünfte an.
TildeMODEL v2018

Third countries should sign and ratify as well as implement relevant international anti-corruption instruments.
Drittländer sollten die einschlägigen internationalen Instrumente zur Korruptionsbekämpfung unterzeichnen, ratifizieren und umsetzen.
TildeMODEL v2018

Ensure that the standards set by international instruments are met, by putting in place the appropriate legislative and administrative measures,
Erlass entsprechender Gesetze und Verwaltungsvorschriften, um die Einhaltung internationaler Standards zu gewährleisten.
DGT v2019

Amendments to the international instruments referred to should also be taken into account.
Ferner sollte Änderungen der genannten internationalen Rechtsakte Rechnung getragen werden.
DGT v2019