Translation of "Internationally agreed" in German

We support an internationally agreed system of measures to tackle bovine and transmissible spongiform encephalopathies at the level of the World Organisation for Animal Health.
Wir unterstützen ein international abgestimmtes System von BSE- bzw. TSE-Maßnahmen auf OIE-Ebene.
Europarl v8

These studies are mostly based on internationally agreed study protocols.
Diese Studien basieren größtenteils auf international festgelegten Prüfplänen.
DGT v2019

The use of European technical standards or internationally agreed normative documents should therefore be optional.
Die Verwendung Europäischer Normen und international vereinbarter normativer Dokumente sollte daher fakultativ sein.
TildeMODEL v2018

Some argue that trade defence instruments are needed in the absence of internationally agreed competition rules.
Einige begründen die Notwendigkeit handelspolitischer Schutzinstrumente mit dem Fehlen international vereinbarter Wettbewerbsregeln.
TildeMODEL v2018

The ITU sets forth the internationally agreed method of coordinating satellite systems.
Die ITU propagiert die international vereinbarte Methode zur Koordinierung von Satellitensystemen.
TildeMODEL v2018

Test set-ups and test procedures shall be according to internationally agreed documents.
Die Prüfanordnungen und Prüfverfahren müssen international vereinbarten Vorlagen entsprechen.
TildeMODEL v2018

The analytical method shall be presented in an internationally agreed format.
Das Analyseverfahren ist in einem international anerkannten Format zu präsentieren.
DGT v2019

The use of harmonised standards or internationally agreed normative documents should therefore be optional.
Die Verwendung harmonisierter Normen oder international vereinbarter normativer Dokumente sollte daher freiwillig sein.
DGT v2019

EU laws could simply make reference to internationally agreed standards.
Die EU-Rechtsakte könnten schlicht und einfach auf international vereinbarte Normen verweisen.
TildeMODEL v2018

They should be based on internationally-agreed standards and internationally-recognised criteria.
Die Maßnahmen sollten auf international vereinbarten Stan­dards und international anerkannten Kriterien beruhen.
TildeMODEL v2018

Indirect land use change: Will be considered once an internationally agreed method has been established.
Indirekte Landnutzungsänderung: Wird berücksichtigt, sobald eine international anerkannte Methode vereinbart ist.
TildeMODEL v2018

They require a clear, stable regulatory framework, ideally with internationally-agreed rules.
Sie benötigen einen klaren und stabilen Rechtsrahmen, möglichst mit international vereinbarten Regeln.
TildeMODEL v2018

Legislation on emission limit values and recommendations for emission target values should be agreed internationally.
Rechtsvorschriften über Emissionsgrenzwerte bzw. Empfehlungen für Emissions­zielwerte müßten international abgestimmt werden.
TildeMODEL v2018

Environmental technologies can thus play an important role in achieving internationally agreed development goals.
Umwelttechnologien können daher eine wichtige Rolle beim Erreichen international vereinbarter Entwicklungsziele leisten.
TildeMODEL v2018

Ideally, a standard calculation method should internationally be agreed upon.
Idealerweise sollte eine genormte Berechnungsmethode auf internationaler Ebene eingeführt werden.
EUbookshop v2

The general terms for publicly-supported credits have been agreed internationally.
Die allgemeinen Bedingungen für öffentlich unterstützte Kredite wur­den auf internationaler Ebene vereinbart.
EUbookshop v2

The emission factors are derived from the internationally agreed IPCC guidelines.
Die Emissionsfaktoren werden aus den auf internationaler Ebene vereinbarten IPCC-Leitlinien abgeleitet.
EUbookshop v2