Translation of "Interning with" in German

I'm interning with your mother.
Ich arbeite als Praktikant bei Ihrer Mutter.
OpenSubtitles v2018

By interning with us, you will:
Durch ein Praktikum bei uns werden Sie:
CCAligned v1

The two 2009 Palestinian scholarship recipients, who receive support under the auspices of the Federal Foreign Office’s “Future for Palestine” initiative, are interning with Deutsche Welle TV in Berlin and Deutsche Welle’s English programme in Bonn.
Die beiden palästinensischen Stipendiaten des Jahrgangs 2009, die im Rahmen der Initiative „Zukunft für Palästina“ des Auswärtigen Amtes gefördert werden, absolvieren Stationen bei der Deutschen Welle TV in Berlin sowie bei der Deutschen Welle Englisches Programm in Bonn.
ParaCrawl v7.1

In fact the String Deduplication is almost like interning with the exception that interning reuses the whole String instance, not just the char array.
In der Tat ist String Deduplication dem String Interning sehr ähnlich, mit der Ausnahme, das nicht ganze String Instanzen geteilt werden, sondern nur die char Arrays.
ParaCrawl v7.1

I just finished my alternative service as a video journalist in Israel Social TV, a non profit independent media organisation promoting social change and human rights, and am currently interning with WRI in London.
Ich habe gerade meinen Ersatzdienst als eine Video-Journalistin in Israels Social TV beendet, einer gemeinnützigen unabhängigen Medienorganisation, die sich für sozialen Wandel und Menschenrechte einsetzt. Jetzt mache ich ein Praktikum bei der WRI in London.
ParaCrawl v7.1

This is an important factor in ensuring that EU policy is consistent with international developments.
Das ist wichtig, damit die EU-Politik Teil der internationalen Entwicklung ist.
Europarl v8

Ensure that detainees and prisoners on remand are treated in accordance with international standards.
Gewährleistung, dass Strafgefangene und Untersuchungshäftlinge nach den internationalen Standards behandelt werden.
DGT v2019

Compliance with international law must be a priority for all the parties involved.
Die Beachtung des internationalen Rechts muss für alle beteiligten Parteien Priorität haben.
Europarl v8

The Tunisians are doing impressive work together with international organisations, such as the UNHCR.
Die Tunesier leisten zusammen mit internationalen Organisationen wie dem UNHCR eindrucksvolle Arbeit.
Europarl v8

The labour market increasingly requires mobile, flexible people with international experience.
Der Arbeitsmarkt benötigt immer mehr mobile, flexible Menschen mit internationaler Erfahrung.
Europarl v8

Moreover, the negotiations with international funding institutions have not yet been concluded.
Hier sind die Verhandlungen mit den internationalen Finanzinstitutionen noch nicht abgeschlossen.
Europarl v8

We cannot create an internal market with a World Postal Union!
Mit einem Weltpostvertrag können wir keinen Binnenmarkt machen!
Europarl v8

Secondly, we must supervise elections there with international observers.
Zweitens müssen wir dort die Wahlen mit internationalen Beobachtern überwachen.
Europarl v8

At the same time, however, they must comply with international requirements in this field.
Andererseits müssen sie jedoch den internationalen Anforderungen auf diesem Gebiet entsprechen.
Europarl v8

The whole international community followed with a very similar stance.
Die gesamte internationale Gemeinschaft folgte diesem Beispiel mit einer ähnlichen Haltung.
Europarl v8

This is entirely in line with international consensus on tax information exchange.
Dies entspricht vollkommen dem internationalen Konsens zum Steuerinformationsaustausch.
Europarl v8