Translation of "Interpenetration" in German

Our relations with Russia have to be characterised by mutuality and interpenetration.
Wir müssen eine gegenseitige Durchdringung der Beziehungen zu Russland schaffen.
Europarl v8

Whereas intra-Community tax-free allowances contribute to the interpenetration of Member States' economies;
Die Steuerfreigrenzen innerhalb der Gemeinschaft tragen zur wirtschaftlichen Verflechtung der Mitgliedstaaten bei.
JRC-Acquis v3.0

This knot, net or web metaphor also conveys the Buddhist teaching of interpenetration.
Diese Knoten-/Netz-/Maschen-Methapher befördert die buddhistische Lehre der Doktrin der Durchdringung.
WikiMatrix v1

This knot/net/web metaphor also conveys the Buddhist teaching of the Doctrine of Interpenetration.
Diese Knoten-/Netz-/Maschen-Methapher befördert die buddhistische Lehre der Doktrin der Durchdringung.
Wikipedia v1.0

What it's also about, just the little events, the events of the interpenetration of --
Worum es geht, die kleinen Ereignisse, die gegenseitige Durchdringung --
QED v2.0a

Are concepts of simultaneousness and interpenetration not much closer to the real world?
Sind Konzepte von Gleichzeitigkeit und Durchdringung nicht viel näher am Weltereignis?
ParaCrawl v7.1

Only the interpenetration of sound economies can bring the desired advantages.
Nur die Verflechtung gesunder Volkswirtschaften kann die erwarteten Vorteile bringen.
ParaCrawl v7.1

The collective observes the interpenetration of globalisation, power and commerce.
Das Kollektiv beobachtet die Verflechtung von Globalisierung, Macht und Kommerz.
ParaCrawl v7.1

Sacramental Communion is precisely this interpenetration between two persons.
Denn die heilige Kommunion ist genau diese gegenseitige Durchdringung zwischen zwei Personen.
ParaCrawl v7.1

Coexistence of various endless spaces would be impossible without interpenetration.
Koexistenz mehrerer endloser Räume wäre nicht ohne gegenseitige Durchdringung möglich.
ParaCrawl v7.1

The most important forms of interpenetration are between the advanced countries themselves.
Die wichtigsten Formen der gegenseitigen Durchdringung bestehen zwischen den entwickelten Ländern.
ParaCrawl v7.1

The interpenetration of Church and State that exists in Greece is criticized by many people.
Viele kritisieren die in Griechenland bestehende gegenseitige Durchdringung von Staat und Kirche.
ParaCrawl v7.1

In our countries there is an interpenetration of religion and the politics of the State.
In unseren Ländern gibt es eine enge Verflechtung von Religion und staatlicher Politik.
ParaCrawl v7.1

In the philosophy of the European authorities, the increase in “interpenetration” even became an end in itself.
In der Auffassung der europäischen Behörden wurde die zunehmende gegenseitige Durchdringung schließlich zum Selbstzweck.
EUbookshop v2

The inorganic network and the organic oligomers and/or polymers preferably exhibit interpenetration.
Das anorganische Netzwerk und die organischen Oligomere und/oder Polymere durchdringen sich vorzugsweise gegenseitig.
EuroPat v2

The inorganic network and the organic oligomers and/or polymers are preferably in mutual interpenetration.
Das anorganische Netzwerk und die organischen Oligomere und/oder Polymere durchdringen sich vorzugsweise gegenseitig.
EuroPat v2

The purposeful interpenetration with the system of rank-and-file work of the neighborhood groups must actually be organized.
Die zielstrebige Durchdringung mit dem System der Kleinarbeit der Wohngebietsgruppen muss eben organisiert werden.
ParaCrawl v7.1

The Urbanlandscapes examine in particular the interpenetration of nature and the anthropogenic consequences of this.
Die Urbanlandscapes setzen sich im Besonderen mit der Durchdringung von Natur und ihren anthropogenen Resultaten auseinander.
ParaCrawl v7.1

What we’ve witnessed over the last 30 years is a growing interpenetration of economies.
In den letzten 30 Jahren konnten wir eine zunehmende wechselseitige Durchdringung der Volkswirtschaften beobachten.
ParaCrawl v7.1

Minard's radio composition uses the resources of modern sound processing to sing the interpenetration of culture and nature.
Minards Radiokomposition besingt mit den Mitteln moderner Klangverarbeitung die gegenseitige Durchdringung von Kultur und Natur.
ParaCrawl v7.1

I would like to underline that Turkey is the seventh largest commercial partner of the European Union, that the European Union is Turkey's main commercial partner, and that trade - which has been carried out correctly for centuries - has favoured interpenetration and the peaceful acquaintance of one people with another.
Ich möchte betonen, dass die Türkei der siebtgrößte Geschäftspartner der Europäischen Union ist, dass die Europäische Union der Hauptgeschäftspartner der Türkei ist und dass der Handel - der jahrhundertelang korrekt ausgeführt wurde - eine wechselseitige Durchdringung und eine friedvolle Vertrautheit des einen Volkes mit dem anderen begünstigt hat.
Europarl v8

That there is ever-increasing interpenetration of goods in the global economy is self-evident, and it is of course the case in China too.
Dass die wechselseitige Durchdringung mit Waren in der Weltwirtschaft immer stärker wird, ist klar und gilt natürlich auch für China.
Europarl v8