Translation of "Interpreting" in German

Indicators are a concise way of interpreting a given phenomenon.
Indikatoren sind eine präzise Art und Weise, ein bestimmtes Phänomen zu interpretieren.
Europarl v8

Currently, they are refused basic services, such as interpreting or legal counsel.
Gegenwärtig werden ihnen grundlegende Dienste, wie z. B. Dolmetscher oder Rechtsbeistände verwehrt.
Europarl v8

And what is the criterion for interpreting the performance of duties?
Welches Kriterium gilt nun für die Auslegung der Formulierung Amtsausübung?
Europarl v8

What is the problem in interpreting substantial errors?
Worin liegt das Problem bei der Interpretation schwerer Unregelmäßigkeiten?
Europarl v8

It is interpreting the existing requirements and how they will be used within the EU.
Hier werden die bestehenden Anforderungen sowie ihre künftige Anwendung innerhalb der EU ausgelegt.
Europarl v8

I therefore support an improvement in terms of the issue of interpreting.
Ich unterstütze daher die Forderung nach Verbesserungen zum Thema Dolmetschen.
Europarl v8

It can, indeed, be heard how representatives from the various groups are already interpreting the compromise.
Man hört ja, wie Vertreter der einzelnen Fraktionen den Kompromiss auslegen.
Europarl v8

We need to respect the rules, rather than interpreting them in a protectionist manner.
Wir müssen die Regeln einhalten, statt sie protektionistisch zu interpretieren.
Europarl v8

What we need is an intelligent and flexible way of interpreting the present rules.
Was wir brauchen, ist eine kluge, flexible Auslegung der derzeitigen Regelungen.
Europarl v8

This places special demands on the European Parliament with regard to interpreting.
Dies stellt das Europäische Parlament vor besondere Herausforderungen, was das Dolmetschen angeht.
Europarl v8

Perhaps there was an interpreting problem.
Vielleicht gab es ja ein Problem beim Dolmetschen.
Europarl v8

In your statement, you made mention of the problems with interpreting.
Sie haben in Ihren Ausführungen die Probleme mit dem Dolmetschen angesprochen.
Europarl v8

There can be no policy of secrecy in applying and interpreting the law.
In der Anwendung und Auslegung des Rechts kann es keine Geheimpolitik geben.
Europarl v8

Groups not speaking any of these languages may make their own interpreting arrangements .
Gruppen , die keine dieser Sprachen beherrschen , können selbst einen Dolmetscher mitbringen .
ECB v1

Now, there are huge challenges with interpreting this type of science.
Es gibt große Herausforderungen bei der Interpretation solcher Studien.
TED2020 v1

This should be considered when interpreting laboratory data.
Dies ist bei der Interpretation von Laborergebnissen zu berücksichtigen.
EMEA v3