Translation of "Interrupt rating" in German

Cemiplimab should be interrupted or the rate of infusion slowed for mild or moderate infusion-related reactions.
Bei leichten oder mittelschweren infusionsbedingten Reaktionen ist die CemiplimabInfusion zu unterbrechen oder die Infusionsgeschwindigkeit zu verringern.
ELRC_2682 v1

Infusion-related reactions were treated or ameliorated by slowing the infusion rate, interrupting the infusion, or by administration of medicinal products, such as antihistamines, antipyretics, low-dose corticosteroids (prednisone and methylprednisolone), or beta-agonist nebulisation.
Die Reaktionen im Zusammenhang mit der Infusion wurden durch eine Verminderung der Infusionsgeschwindigkeit, das Unterbrechen der Infusion oder durch Anwendung von Arzneimitteln wie Antihistaminika, Antipyretika, niedrig dosierte Corticosteroide (Prednison und Methylprednisolon) oder Verneblung von Beta-Agonisten behandelt oder gemildert.
ELRC_2682 v1

Infusion-related reactions were treated or ameliorated by slowing the infusion rate, interrupting the infusion, or by administration of medicines, such as antihistamines, antipyretics, low-dose corticosteroids (prednisone and methylprednisolone), or beta-agonist nebulization.
Die Reaktionen im Zusammenhang mit der Infusion wurden durch eine Verminderung der Infusionsgeschwindigkeit, das Unterbrechen der Infusion oder durch Anwendung von Arzneimitteln wie Antihistaminika, Antipyretika, niedrig dosierte Corticosteroide (Prednison und Methylprednisolon) oder Verneblung von Beta-Agonisten behandelt oder gemildert.
EMEA v3

The counting process is initiated by the appearance of one side of the signal with the input sampling rate, whilst the next side of the signal with the output sampling rate interrupts the counting process and indicates that the counter reading can be read off.
Der Zählvorgang wird durch das Erscheinen einer Flanke des Signals mit der Eingangsabtastfrequenz initialisiert, während die nächste Flanke des Signals mit der Ausgangsabtastfrequenz den Zählvorgang unterbricht und angibt, dass der Zählerstand abgelesen werden kann.
EuroPat v2

Such a control of the adjustor is not noticeable in the overall driving behavior of the motor vehicle inasmuch as due to the overrun or thrust disconnection the fuel injection is at any rate interrupted and consequently only the air throughflow through the intake manifold 15 and the engine 17 is changed.
Eine solche Stelleransteuerung macht sich im übrigen im Fahrverhalten in keiner Weise bemerkbar, da durch die Schubabschaltung die Einspritzung ohnehin unterbrochen ist und sich daher lediglich der Luftdurchsatz durch das Saugrohr 15 und die Brennkraftmaschine 17 ändert.
EuroPat v2

The drive linkage 4 is designed such that, during disconnection, the rated current contacts 11 which are operated by the first linkage element always open first and interrupt the rated current path, and the contact pin 14, which is initially locked in a dead point position, is not operated by the second linkage element until after this.
Das Antriebsgestänge 4 ist so ausgelegt, dass sich beim Ausschalten stets die durch das erste Teilgestänge betätigten Nennstromkontakte 11 zuerst öffnen und die Nennstrombahn unterbrechen, erst danach wird der zunächst in einer Totpunktstellung verharrende Schaltstift 14 durch das zweite Teilgestänge betätigt.
EuroPat v2

A check-valve or blocking means 8 is advantageously provided in the pumping line 6 at the outlet side to interrupt the flow rate when the pumping pressure and/or the flow rate at the outlet side falls beneath a minimum value.
Vorteilhafterweise wird in der auslassseitigen Förderleitung 6 ein Rückflussventil oder Absperrmittel 8 vorgesehen, um den Förderstrom zu unterbrechen, wenn der auslassseitige Förderdruck und/oder Förderstrom unter einen minimalen Wert fällt.
EuroPat v2

In another design according to the invention the valve assembly includes a device for reducing or interrupting the flow rate if a given pressure gradient is exceeded.
In einer anderen Ausgestaltung der Erfindung enthält die Ventileinrichtung Mittel, die bei Überschreiten eines vorgebbaren Druckgefälles den Volumenstrom reduzieren bzw. unterbrechen.
EuroPat v2

If the switching device transfers from the closed into the open state, as consequently the contacts with the conductor elements are placed at a distance from one another, it is necessary to interrupt rated currents or short circuit currents which lead to the emergence of temporary voltage peaks via the VI that are significantly higher than the rated alternating voltages of the system.
Wenn die Schaltvorrichtung vom geschlossenen in den offenen Zustand übergeht, mithin die Kontakte der Leiterelemente beabstandet werden, müssen Nennströme oder Kurzschlussströme unterbrochen werden, die zum Auftauchen vorübergehender Spannungsspitzen über den VI führen, die deutlich höher als die Nenn-Wechselspannungen des Systems sind.
EuroPat v2