Translation of "Interspace" in German

The first interspace has an inlet and an outlet for the cooling fluid.
Der erste Zwischenraum besitzt einen Einlass und einen Auslass für die Kühlflüssigkeit.
EuroPat v2

Double filters are then introduced into the interspace between the two cigarettes.
Dann werden in den Zwischenraum zwischen den beiden Cigaretten Doppel-Filter eingereiht.
EuroPat v2

The interspace 17 can also simply contain air.
Der Zwischenraum 17 kann auch einfach Luft enthalten.
EuroPat v2

The interspace 20 is filled with an expanded plastic 21.
Der Zwischenraum 20 ist mit einem Kunststoffschaum 21 ausgefüllt.
EuroPat v2

The shaft 3 is separated from the chamber wall by a large interspace.
Der Schaft 3 ist durch einen großen Zwischenraum von der Kammerwandung getrennt.
EuroPat v2

The interspace between the free U-segments may be filled with a flexible polyurethane foam.
Der Zwischenraum zwischen den freien U-Schenkeln kann mit einem weichen Polyurethanschaum ausgefüllt sein.
EuroPat v2

Said interspace is filled with a noble gas or a noble gas mixture.
Der Zwischenraum ist mit einem Edelgas oder einer Edelgasmischung gefüllt.
EuroPat v2

The outer duct then consists of the interspace extending around the cooling-air guide pipe.
Der Außenkanal besteht dann aus dem sich um das Kühlluftleitrohr herum erstreckenden Zwischenraum.
EuroPat v2

The interspace between the U-legs is occupied by a bearing plate 52 for the shopping cart.
Den Zwischenraum zwischen den U-Schenkeln nimmt eine Tragplatte 52 für den Einkaufswagen ein.
EuroPat v2

The seal contains a dispensing valve and a ventilating valve for the interspace.
Der Verschluß enthält ein Abgabeventil und ein Belüftungsventil für den Zwischenraum.
EuroPat v2

Between them is the interspace 9 for the transfer and condensation of the concrete mix.
Zwischen beiden befindet sich der Zwischenraum 9 zur Durchleitung und Verdichtung des Betongemenges.
EuroPat v2

The interspace is preferentially maintained by spacers between the delay composition and the delay tubule.
Der Zwischenraum wird vorzugsweise durch Abstandshalter zwischen dem Verzögerungssatz und dem Verzögerungsröhrchen aufrechterhalten.
EuroPat v2

This interspace is penetrated by a spark plug 110 on a diametral line.
Diesen Zwischenraum durchgreift eine Zündkerze 110 auf einer Durchmesserlinie.
EuroPat v2

The interspace spaced apart in such a way is provided for the passage of transformer oil.
Der so beabstandete Zwischenraum ist für eine Durchflutung mit Transformatoröl vorgesehen.
EuroPat v2

Extending in this interspace is the at least one helical partition wall.
In diesem Zwischenraum erstreckt sich die zumindest eine gewendelte Trennwand.
EuroPat v2

Excess gas pressure remains in the interspace 22.
Im Zwischenraum 22 verbleibt ein Gasüberdruck.
EuroPat v2

Steel impression cylinders with an outer double steel wall, its interspace providing a natural temperature-regulating water channel, are known.
Bekannt sind Stahl-Gegendruckzylinder mit einem äußeren Stahl-Doppelmantel, dessen Zwischenraum einen Temperierwasserkanal ergibt.
EuroPat v2

The air can leave the interspace again at an oppositely arranged outlet.
Die Luft kann an einem gegenüberliegenden Auslaß den Zwischenraum wieder verlassen.
EuroPat v2

Ruhm: I work within this interspace of construction and emotion.
Ruhm: lch arbeite in diesem Zwischenraum von Konstruktion und Emotion.
ParaCrawl v7.1