Translation of "Intertriginous" in German

Topical calcineurin inhibitors may be used, but should be reserved for problem areas only, such as the face, neck, intertriginous and genital areas.
Topische Calcineurin-Inhibitoren (Topical Calcineurin Inhibitors, TCI) können angewendet werden, sollten aber auf Problemzonen wie Gesicht, Hals, intertriginöse Bereiche und den Genitalbereich beschränkt werden.
ELRC_2682 v1

In the presence of beauty and/or connective tissue problems, packages, cover materials, masks promote the cosmetic effects forming intertriginous zones as explained before.
Bei Schönheitsproblemen und/oder Bindegewebsproblemen fördern Packungen, Auflagen, Masken die kosmetische Wirkung durch die vorgenannte Art, intertriginöse Zone.
EuroPat v2

The invention relates to the use of an antimycotic agent and an epithelial cell or endothelial cell adhesion inhibitor for producing a combination drug for the topical treatment of Candida mycoses selected from vulvovaginal candidiasis, oropharyngeal candidiasis (oral thrush), diaper dermatitis (diaper thrush) and intertriginous (Candida) eczema.
Die Erfindung betrifft die Verwendung von - einem antimykotischen Wirkstoff und - einem Epithelzellen- oder Endothelzellen-Adhäsionsinhibitor zur Herstellung eines Kombinationsarzneimittels zur topischen Behandlung von Candidamykosen ausgewählt aus vulvovaginaler Candidiasis, oropharyngealer Candidiasis (Mundsoor), Windeldermatitis (Windelsoor) und intertriginösem (Candida)Ekzem.
EuroPat v2

In particular, Candida mycoses shall be treated which relate to infections of the mucosa, on the one hand, mainly vulvovaginal candidiasis, oropharyngeal candidiasis (oral thrush), and, on the other hand, Candida mycosis of previously damaged (macerated) skin, such as diaper dermatitis (diaper thrush), and intertriginous eczema.
Insbesondere sollen dabei Candidamykosen behandelt werden, die einerseits Schleimhautinfektionen betreffen, vor allem vulvovaginale Candidiasis, oropharyngeale Candidiasis (Mundsoor), andererseits Candidamykosen auf vorgeschädigter (mazerierter) Haut, wie Windeldermatitis (Windelsoor) und intertriginöses Ekzem.
EuroPat v2

The inventive combinations of pharmaceutical substances are intended for topical application (at mucosae or also on highly inflamed skin areas, such as in case of diaper thrush, and intertriginous eczema) for treating mycoses (vulvovaginitis oropharyngeal candidiasis (oral thrush), diaper dermatitis intertrignious eczema) and, as mentioned before, consist of an anti-mycotic agent and an adhesion inhibitor of epithelial cells or endothelial cells, which inhibitor exacerbates, or prevents, respectively, the adhesion of the pathogen to the epithelial and/or endothelial cells and the formation of a layer-shaped colonization of the affected epithelial or endothelial sector, by suppressing the above-described mechanisms.
Die erfindungsgemäßen Arzneistoffkombinationen sind zur topischen Anwendung (an Schleimhäuten bzw. auch an stark entzündeten Hautarealen, wie beispielsweise beim Windelsoor oder beim intertriginösen Ekzem) zur Behandlung von Pilzerkrankungen (Vulvovaginitis, oropharyngeale Candidiasis (Mundsoor), Windeldermatitis, intertriginöses Ekzem), bestimmt und bestehen wie erwähnt aus einem Antimykotikum und einem Epithelzellen-oder Endothelzellen-Adhäsionsinhibitor, welcher durch Unterdrückung der oben beschriebenen Mechanismen die Anhaftung der Erreger an Epithel- und/oder Endothelzellen und die Bildung einer schichtförmigen Besiedelung des betroffenen Epithel- bzw. Endothelbezirks erschwert bzw. verhindert.
EuroPat v2

What is common to all the diseases which have been mentioned as preferred indications for the combination preparation according to the present invention (vulvovaginal candidiasis, oropharyngeal candidiasis (oral thrush), diaper dermatitis (diaper thrush) and intertriginous eczema) is that it is the surface of the afflicted tissue sectors which, due to the expression of corresponding adhesion molecules, enables an adhesion of the fungal colonies.
Allen Erkrankungen, die als bevorzugte Indikation für das Kombinationspräparat gemäß der vorliegenden Erfindung genannt sind (vulvovaginale Candidiasis, oropharyngeale Candidiasis (Mundsoor), Windeldermatitis (Windelsoor) und intertriginöses Ekzem), ist gemeinsam, dass die Oberfläche der betroffenen Gewebsbezirke eine Anhaftung der Pilzkolonien aufgrund der Expression entsprechender Haftmoleküle erst ermöglicht.
EuroPat v2

This allows for a therapy concept which is completely new as compared to the prior art, which—apart from the effectiveness which by itself already is surprising in (chronic-recurrent) vulvovaginal candidiasis, oropharyngeal candidiasis (oral thrush), diaper dermatitis (diaper thrush) and intertriginous eczema—is, moreover, characterized by the following advantages and effects compared to the prior art:
Dies ermöglicht ein gegenüber dem Stand der Technik völlig neuartiges Therapiekonzept, welches sich - neben der alleine schon überraschenden Wirksamkeit bei (chronisch- rezidivierender) vulvovaginaler Candidiasis, oropharyngealer Candidiasis (Mundsoor), Windeldermatitis (Windelsoor) und intertriginösem Ekzem - noch durch die folgenden Vorteile und Effekte gegenüber dem Stand der Technik auszeichnet:
EuroPat v2

Therefore, the subject matter of the invention is the use of the inventive combinations of pharmaceutical substances for the topical application on mucosae and on greatly inflamed and/or macerated skin areas for the treatment of mycoses, preferably those caused by Candida spp. (vulvovaginitis, oropharyngeal candidiasis (oral thrush), diaper dermatitis (diaper thrush), intertriginous eczema).
Gegenstand der Erfindung ist daher die Verwendung der erfindungsgemäßen Arzneistoffkombinationen für die topische Anwendung an Schleimhäuten und an stark entzündeten bzw. mazerierten Hautarealen zur Behandlung von Pilzerkrankungen, bevorzugt solche, welche durch Candida spp. hervorgerufen werden (Vulvovaginitis, oropharyngeale Candidiasis (Mundsoor), Windeldermatitis (Windelsoor), intertriginöses Ekzem).
EuroPat v2

In the case of a very overweight 18-year-old patient, itching mycosis occurred in the area of the left sub-mammary fold, i.e., an intertriginous area.
Im Fall einer stark übergewichtigen 18-jährigen Patientin kam es zu einer juckenden Mykose im Bereich der linken Submammalfalte, also einem intertriginösen Raum.
EuroPat v2

57-year-old female patient, who had suffered from genetically-related neurodermitis since her youth, reported for years of repeatedly recurring skin mycosis in the area of the neurodermitis-related damage of the integument, in particular in the intertriginous pedal interdigital area, which had previously been repeatedly affected.
Eine 57-jährige Patientin, die schon seit ihrer Jugend genetisch bedingt unter Neurodermitis leidet, berichtet seit Jahren über immer wieder rezidivierende Hautmykosen im Bereich der Neurodermitis-bedingten Schädigungen des Integuments insbesondere im vorher immer wieder befallenen intertriginösen pedalen Interdigitalbereich.
EuroPat v2

The particularly frequent intertriginous-macerative type of Tinea pedis is as a rule qualified for self-medication whereas the more seldom appearing hyper-keratotic and the even less frequent bullous type should not be treated without medicinal diagnosis.
Der besonders häufige intertriginös-mazerative Typ der Tinea pedis ist in der Regel gut zur Selbstmedikation geeignet, während der seltenere hyperkeratotische und der noch viel seltenere bullöse Typ nicht ohne ärztliche Diagnose behandelt werden sollten.
ParaCrawl v7.1

Hans Christian Korting from the Clinic and Polyclinic for Dermatology and Allergology of the Ludwig-Maximilians-University Munich generally regulates the following issues: The particularly frequent intertriginous-macerative type of Tinea pedis is as a rule qualified for self-medication whereas the more seldom appearing hyper-keratotic and the even less frequent bullous type should not be treated without medicinal diagnosis.
Hans Christian Korting von der Klinik und Poliklinik für Dermatologie und Allergologie der Ludwig-Maximilians-Universität München, vorgestellt wurde, regelt im wesentlichen folgende Punkte: Der besonders häufige intertriginös-mazerative Typ der Tinea pedis ist in der Regel gut zur Selbstmedikation geeignet, während der seltenere hyperkeratotische und der noch viel seltenere bullöse Typ nicht ohne ärztliche Diagnose behandelt werden sollten.
ParaCrawl v7.1