Translation of "Intervertebral space" in German

The supporting body 5 is then inserted into the intervertebral space.
Anschließend wird der Stützkörper 5 in den Zwischenwirbelraum eingeschoben.
EuroPat v2

For this movement, the intervertebral space 51 thus has to be enlarged through the patient.
Damit muss für diese Bewegung der Zwischenwirbelraum 51 durch den Patienten vergrößert werden.
EuroPat v2

The intervertebral space is then carefully freed from cartilage fractions of the deck plate and basal plate.
Der Wirbelzwischenraum wird sodann sorgfältig von Knorpelanteilen der Deck- und Bodenplatte befreit.
EuroPat v2

At first, the intervertebral disc space is emptied through a transforaminal access.
Zunächst wird das Bandscheibenfach über einen transforaminalen Zugang ausgeräumt.
EuroPat v2

The intervertebral disc endoprothesis can be executed varying in height according to the craniocaudal and ventrodorsal size of the intervertebral disc space.
Die Bandscheibenendoprothese kann entsprechend der kraniokaudalen und ventrodorsalen Ausdehnung des Bandscheibenraumes höhenvariabel ausgeführt werden.
EuroPat v2

The shallower flank makes it easier to push the contact plates 1, 2 into the intervertebral space.
Durch die flachere Flanke wird das Einschieben der Anschlussplatten 1, 2 in den zwischenwirbelraum erleichtert.
EuroPat v2

To this end, the implant (8 a) is inserted in the intervertebral space (81).
Dazu wird das Implantat (8a) in den Wirbelzwischenraum eingeführt (81).
EuroPat v2

Often, these parts can be inserted only by widening the intervertebral space greatly.
Diese können dann häufig nur dadurch eingesetzt werden, daß der Zwischenwirbelraum stark aufgeweitet wird.
EuroPat v2

After the discectomy, the intervertebral disc space is distracted by means of special distracters to the desired height.
Nach erfolgter Diskektomie wird das Bandscheibenfach mittels spezieller Distraktoren auf die gewünschte Höhe distrahiert.
EuroPat v2

The intervertebral implants themselves should be filled with spongiosa before introduction into the intervertebral space.
Die Zwischenwirbelimplantate selbst sollten vor dem Einführen in den Wirbelzwischenraum mit Spongiosa gefüllt sein.
EuroPat v2

The intervertebral space itself is also preferably filled with spongiosa at the latest before introduction of the second intervertebral implant.
Auch der Wirbelzwischenraum selbst wird vorzugsweise spätestens vor dem Einführen des zweiten Zwischenwirbelimplantates mit Spongiosa gefüllt.
EuroPat v2

After the implantation, the rest of the intervertebral disc space is filled, so as to ensure a reliable fusion.
Nach der Implantation wird das verbleibende Bandscheibenfach aufgefüllt, um eine sichere Fusion zu gewährleisten.
EuroPat v2

After the diskectomy, the intervertebral disc space is distracted by means of special distracters to the desired height.
Nach erfolgter Diskektomie wird das Bandscheibenfach mittels spezieller Distraktoren auf die gewünschte Höhe distrahiert.
EuroPat v2

The replacement is introduced into the intervertebral disc space by means of a hypodermic needle to be pushed through the application port.
Das Ersatzmittel wird mittels einer durch den Applikationsport zu stoßenden Injektionsnadel in das Bandscheibenfach eingebracht.
EuroPat v2

The surgeon is unable to ensure that the whole of the intervertebral space is filled with autologous bone material.
Der Chirurg kann nicht sicherstellen, dass der gesamte Zwischenwirbelraum mit autologem Knochenmaterial ausgefüllt ist.
EuroPat v2

In the presence of an additional pronounced kyphosis, a titanium cage can be inserted as a ventral support into the intervertebral disc space.
Bei gleichzeitig bestehender ausgeprägter Kyphosierung kann ein Titankorb als vordere Abstützung in das Bandscheibenfach eingesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

Care and caution must be used to prevent overfilling the lumbar interbody fusion device and/or the anterior portion of the intervertebral disc space (see section 4.4).
Es muss sorgfältig und vorsichtig gearbeitet werden, um eine Überfüllung der Instrumentation für die Lendenwirbelkörperfusion und/oder des anterioren Teils des Intervertebralraums zu vermeiden (siehe Abschnitt 4.4).
ELRC_2682 v1

Outside the intervertebral disc space, the surgical field should be irrigated as needed, and any fluid loss from the wetted matrix should be washed away.
Außerhalb des Intervertebralraums sollte das Operationsfeld nach Bedarf gespült und ein etwaiger Flüssigkeitsverlust von der durchgefeuchteten Matrix weggespült werden.
ELRC_2682 v1

This is of considerable assistance in fixing the supporting bodies in the intervertebral space and ensures a permanent intimate connection between bone tissue and support surface.
Dies trägt zur Fixierung der Stützkörper im Zwischenwirbelraum erheblich bei und sichert eine dauerhafte, innige Verbindung zwischen Knochengewebe und Stützfläche.
EuroPat v2