Translation of "Intimately involved" in German

I assure you, I'm intimately involved in all military decisions.
Ich bin an allen militärischen Entscheidungen beteiligt.
OpenSubtitles v2018

It's something... we are all intimately involved in.
Es handelt sich um etwas, woran wir alle persönlich beteiligt sind.
OpenSubtitles v2018

Yes, I was intimately involved with Gavin Nichols.
Ja, ich war intim verbunden mit Gavin Nichols.
OpenSubtitles v2018

Oxytocin is intimately involved in the experience of trust and love.
Oxytocin ist eng verbunden mit der Erfahrung von Vertrauen und Liebe.
ParaCrawl v7.1

He is intimately involved in all aspects of the certification process.
Er ist persönlich in all dem Aspekten der Zertifikation-Prozesses involviert .
ParaCrawl v7.1

And most of the major successful big conventions over the last 30 years, I've been intimately involved in.
Bei den meisten großen erfolgreichen Nominierungsparteitagen in den letzten 30 Jahren war ich tief eingebunden.
OpenSubtitles v2018

Oh, yeah, top security clearance, intimately involved with some pretty important government programs.
Oh, ja, höchste Sicherheitsfreigabe, aufs Engste an einigen ziemlich wichtigen Regierungsprogrammen beteiligt.
OpenSubtitles v2018

I find it difficult to rationalize why the oil industry got so intimately involved in this.
Ich finde es schwer zu rationalisieren weshalb die Ölindustrie dermaßen eng in diese Angelegenheit involviert war.
OpenSubtitles v2018

During our courtship we asked certain people to be intimately involved in our relationship.
Während unserer Balz fragten wir bestimmte Menschen eng in unserer Beziehung beteiligt zu sein.
ParaCrawl v7.1

Not only were all three authors intimately involved in the drafting of the new Rules,
Nicht nur waren alle drei Autoren eng beteiligt an der Ausarbeitung des neuen Geschäfts,
ParaCrawl v7.1

Mr President, I would like to begin by congratulating the rapporteurs, in particular Mr Hatzidakis, Mr Fava and Mr Andria, whose work we have been able to follow closely in the Committee on Regional Development, which has been intimately involved in the debate.
Ich möchte zunächst den Berichterstattern und insbesondere Herrn Hatzidakis, Herrn Fava und Herrn Andria gratulieren, deren Arbeit wir im Ausschuss für regionale Entwicklung, der eng mit dem Gegenstand der Aussprache befasst war, genau verfolgen konnten.
Europarl v8

All stakeholders must be intimately involved in a bottom-up approach if stock recovery is to be achieved.
Alle Betroffenen müssen in ein System von unten nach oben eng eingebunden sein, wenn die Erholung des Bestands gelingen soll.
Europarl v8

This might be because both France and Germany are intimately involved in the negotiations between Ukraine and Russia around the conflict in Eastern Ukraine, so the media and social network denizens of both countries are paying more than average attention to the affairs of Poroshenko and Putin.
Möglicherweise liegt das daran, dass Frankreich und Deutschland direkt an den Verhandlungen zwischen der Ukraine und Russland im Konflikt in der Ostukraine beteiligt sind und daher Nutzer sozialer Medien und Netzwerke der beiden Länder überdurchschnittlich an Poroshenko und Putin interessiert sind.
GlobalVoices v2018q4

Is God intimately involved in our suffering, so that He feels it in His own being?
Ist Gott auf intime Weise in unsere Leiden eingebunden, so dass Er es in Seinem eigenen Sein spürt?
TED2020 v1

Ernst Lipp, who had been intimately involved with the development of the choir since its founding, died that same year.
Im selben Jahr verstarb Ernst Lipp, der seit der Gründung für die Entwicklung des Chores massgeblich beteiligt gewesen war.
Wikipedia v1.0