Translation of "Into nothingness" in German

Never had a living creature been thrust more deeply into nothingness.
Niemals war ein lebendes Wesen vorher so in das Nichts gestoßen worden.
Books v1

I sink into the nothingness of eternity.
Ich versinke im Nichts der Ewigkeit.
OpenSubtitles v2018

Well, they don't knock you into nothingness, either.
Sie stoßen einen auch nicht ins Nirgendwo.
OpenSubtitles v2018

The dead are being tom away into nothingness.
Die Toten werden fortgerissen ins große Nichts.
OpenSubtitles v2018

Sorry to interrupt your staring into nothingness.
Entschuldige, dass ich dein ins Nichts starren unterbreche.
OpenSubtitles v2018

I'm just left to fade into nothingness.
Ich soll einfach ins Nichts übergehen.
OpenSubtitles v2018

I've been plunged back into nothingness.
Ich wurde wieder ins Nichts gestoßen.
OpenSubtitles v2018

Good, cause I don't want to die in despair and into nothingness.
Gut, ich will nämlich noch nicht sterben und ins Nirwana verschwinden.
OpenSubtitles v2018

But an egg placed into nothingness is an egg.
Aber ein Ei, das man ins Nichts hineinlegt, ist ein Ei.
QED v2.0a

Creation constantly appears from the invisible and disappears again into seeming nothingness.
Ständig erscheint Schöpfung aus dem Unsichtbaren und verschwindet wieder ins scheinbare Nichts.
ParaCrawl v7.1

David knew that prayer was not a cry into nothingness.
David wußte, daß Beten kein Schrei ins Leere ist.
ParaCrawl v7.1

So why are people dissolving into nothingness?
Warum lösen sich dann die Menschen in nichts auf?
ParaCrawl v7.1

Space cannot vanish or disintegrate into nothingness.
Der Raum kann nicht verschwinden oder sich in nichts auflösen.
ParaCrawl v7.1

The danger is that it dissolves into Nothingness.
Die Gefahr ist, daß es in die Leere aufgelöst wird.
ParaCrawl v7.1

If the sound fades into silence, then the universe will disintegrate again into nothingness.
Verhallt der Klang in der Stille, zerfällt das Universum erneut im Nichts.
ParaCrawl v7.1

Yet, he stared untypical serious into nothingness.
Er hielte inne und starrte mit einen untypisch ernsten Ausdruck ins Nichts.
ParaCrawl v7.1

My knife sank into nothingness, the tip vanishing seemingly into thin air.
Mein Messer drang in das Nichts ein, die Spitze schien zu verschwinden.
ParaCrawl v7.1

In the act of creation, God calls every being from nothingness into existence.
Durch die Schöpfung ruft Gott jedes Wesen aus dem Nichts ins Dasein.
ParaCrawl v7.1

Gabrielle smiles as the vision in the mirror fragments into nothingness.
Gabrielle lächelt als die Vision im Spiegel sich in Nichts auflöst.
ParaCrawl v7.1

Our long attachments with friends and family will dissolve into nothingness.
Unsere langjährige Bindung an Freunde und Familienmitglieder wird sich in Nichts auflösen.
ParaCrawl v7.1

For me, this means looking into the nothingness again.
Für mich bedeutet dies, wieder ins Nichts zu schauen.
ParaCrawl v7.1

Seemingly endless, steep stairs lead into nothingness.
Schier endlos führen steile Treppen ins Nirgendwo.
ParaCrawl v7.1