Translation of "Intrinsic" in German

Accordingly, interactivity is not an intrinsic feature of DVB-T [84].
Demnach ist Interaktivität kein intrinsisches Merkmal von DVB-T [84].
DGT v2019

They have an intrinsic value and should be dealt with as such.
Sie verfügen über einen inneren Wert und sollten auch so behandelt werden.
Europarl v8

Such choices, indeed, are a valid and intrinsic part of local political life.
Diese Kriterien sind ein wichtiger und wesentlicher Bestandteil des lokalen politischen Lebens.
Europarl v8

Secularism is an essential value for French people and it is an intrinsic part of our culture.
Der Laizismus ist für die Franzosen ein Grundwert und wesentlicher Bestandteil unserer Kultur.
Europarl v8

National independence had become something of almost intrinsic value.
Nationale Unabhängigkeit war zu einem beinahe inneren Wert geworden.
Europarl v8

It does something intrinsic to the act.
Es fügt der Tat etwas intrinsisches hinzu.
TED2020 v1

What is, or should be, the intrinsic motivation?
Was ist, oder sollte der innere Anreiz sein?
TED2020 v1

Glucocorticoids, beta-2-agonists, and diuretics have intrinsic hyperglycaemic activity.
Glukokortikoide, Beta-2-Agonisten und Diuretika besitzen eine intrinsische hyperglykämische Aktivität.
ELRC_2682 v1

Corifollitropin alfa does not display any intrinsic LH/hCG activity.
Corifollitropin alfa zeigt keine intrinsische LH/hCG-Aktivität.
ELRC_2682 v1

OHSS must be considered an intrinsic risk of gonadotrophin stimulation.
Ein OHSS muss als intrinsisches Risiko der Gonadotropin-Stimulation betrachtet werden.
EMEA v3