Translation of "Intrinsic quality" in German

Second categories of criteria are those for "intrinsic quality".
Eine zweite Gruppe von Kriterien betrifft die "immanente Qualität".
TildeMODEL v2018

What are my product's defining intrinsic quality cues?
Was sind meine Produkts definieren die eigentliche Qualität cues?
ParaCrawl v7.1

Fyeer products offer intrinsic quality born of tradition.
Färbeprodukte bieten intrinsische Qualität aus Tradition.
ParaCrawl v7.1

But one must not overlook the fact that the intrinsic quality was adequate.
Aber man darf trotzdem nicht dabei übersehen, welche innere Qualität das hatte.
ParaCrawl v7.1

Every product has intrinsic and extrinsic quality cues.
Jedes Produkt hat intrinsische und extrinsische cues Qualität.
ParaCrawl v7.1

It is an intrinsic quality and strength of the Holy Trinity.
Er ist eine der innersten Eigenschaften und Kräfte der Heiligen Dreieinigkeit.
ParaCrawl v7.1

High knowledge consumers focus on intrinsic quality cues.
Hohe Kenntnisse der Verbraucher konzentrieren sich auf die eigentliche Qualität cues.
ParaCrawl v7.1

Every brand name gets its values from intrinsic and extrinsic quality cues.
Jede Marke erhält Ihre Werte aus intrinsische und extrinsische Qualität cues.
ParaCrawl v7.1

The selection process is not aimed at assessing the intrinsic quality of the various markets.
Der Selektionsprozess zielt nicht auf eine Beurteilung der immanenten Qualität der unterschiedlichen Märkte ab.
TildeMODEL v2018

Their ability to do so has depended on the intrinsic quality of the analysis as well as on the operational focus of their recommendations.
Grundlage dafür bildeten die immanente Qualität der Analyse sowie der operationelle Akzent ihrer Empfehlungen.
TildeMODEL v2018

This helps them focus on what they value — the intrinsic quality of the product.
Dies hilft Ihnen konzentrieren, was Sie Wert – die intrinsische Qualität des Produktes.
ParaCrawl v7.1

This helps shift focus from the intrinsic quality of the product to the brand name itself.
Dies hilft, den Fokus von der eigentlichen Qualität des Produktes, der Markenname selbst.
ParaCrawl v7.1

We see here increasingly that the value of the product is not merely measured by the quality intrinsic to it, which can be quantitively measured, but that these products are valued increasingly for their external quality - as one might call it: that there must be an agricultural structure to ensure that our old people do not become poor, that our variety of species is maintained, that there is a landscape with farming businesses and not one, as we can see in the former GDR, with farms devoid of any aesthetic value.
Hier kommen wir immer mehr in die Richtung, daß der Wert der Produkte nicht nur nach der Qualität bemessen wird, die sich in den Produkten befindet, die man quantitativ messen kann, sondern diesen Produkten wird immer mehr externe Qualität - so will ich es einmal nennen - beigemessen, daß es nämlich eine Struktur der Landschaft geben muß, daß unsere Alten nicht abrutschen, daß wir die Artenvielfalt erhalten, daß es eine Landschaft mit bäuerlichen Betrieben gibt und nicht, wie wir es uns in der ehemaligen DDR ansehen können, mit Betrieben, die bar jeder Ästhetik waren.
Europarl v8

Finally, it is necessary, both at the level of community legislation and international agreements negotiated within the framework of the World Trade Organisation, to preserve the very principle of "appellations' and "denominations' , along with the intrinsic quality of products marketed under these terms.
Schließlich ist es auf der Ebene der EU-Gesetzgebung sowie bei internationalen Abkommen, die im Rahmen der Welthandelsorganisation ausgehandelt werden, notwendig, den Grundsatz selbst der Herkunftsbezeichnung und der Benennung sowie die Qualität zu erhalten, die den unter dieser Herkunftsbezeichnung und Benennung vertriebenen Produkten eigen ist.
Europarl v8

Nobody ever questions the intrinsic quality of this legislation, or even the real need for or relevance of the 90 000 pages of text which represent what you call the 'acquis communautaire', or of the approximately 1 700 directives concerning the internal market.
Niemand stellt jemals die eigentliche Qualität dieser Rechtsvorschriften in Frage oder gar die tatsächliche Notwendigkeit oder die Relevanz der 90 000 Seiten Text, die das repräsentiert, was Sie den 'gemeinschaftlichen Besitzstand' nennen, oder der ca. 1700 Richtlinien bezüglich des Binnenmarktes.
Europarl v8

The products concerned must have a clear added value compared with other accepted products, not just in terms of intrinsic quality, but also from an ecological point of view.
Also nicht nur im Bereich der eigentlichen Produktqualität, sondern auch hinsichtlich des Umweltschutzes müssen die betreffenden Erzeugnisse einen deutlichen Wertzuwachs gegenüber den gängigen landwirtschaftlichen Erzeugnissen aufweisen.
Europarl v8

The Commission commits to make full use of the mechanisms of the CETA Committee on Geographical Indications established under Article 26.2 of the Agreement so as to ensure that Canadian consumers are adequately informed about the intrinsic quality and characteristics of the products covered under CETA Article 20.21
Die Kommission sagt zu, die Mechanismen des gemäß Artikel 26.2 des Abkommens eingerichteten CETA-Ausschusses für geografische Angaben in vollem Umfang zu nutzen, um sicherzustellen, dass die kanadischen Verbraucher angemessen über die besondere Qualität und die besonderen Eigenschaften der unter Artikel 20.21 des CETA erfassten Erzeugnisse unterrichtet sind.
DGT v2019

The exporting producer added that the post-treatment would only balance quality differences with regard to the particle size and the impurity of the product, excluding, however, other key quality parameters, such as tensile strength and elongation, which would have a considerable impact on the intrinsic quality of the Russian granular PTFE and consequently on the quality of the semi-finished product.
Der ausführende Hersteller fügte hinzu, dass die Nachbehandlung nur die Unterschiede bei Partikelgröße und Reinheitsgrad der Ware ausgleiche, nicht aber anderer wichtiger Qualitätsparameter wie Zugfestigkeit und Dehnbarkeit, die sich erheblich auf die intrinsische Qualität des russischen PTFE-Granulats und folglich auf die Qualität der Halbfertigerzeugnisse auswirkten.
DGT v2019

The NCOs should also have the task of verifying compliance issues as regards standards for the intrinsic and technical quality of data and data protection.
Die Nationalen Koordinierungsbüros sollten auch die Aufgabe haben, die Einhaltung der Standards für die sachliche und technische Qualität der Daten und des Datenschutzes zu prüfen.
DGT v2019