Translation of "Invaluable work" in German

An anatomist of your skill would be invaluable to my work.
Ein Anatom mit Ihren Fähigkeiten wäre für meine Arbeit unschätzbar.
OpenSubtitles v2018

It is also considered an invaluable work of Persian literature.
Es ist ein wertvolles und bedeutendes Werk der persischen Literatur.
WikiMatrix v1

Mr President, I would like to thank the rapporteur for her invaluable work.
Herr Präsident, ich danke der Berichterstatterin für ihre verdienstvolle Arbeit.
Europarl v8

But I would like to advantage of the invaluable work done by Maricic indicates.
Ich moechte aber auf einen unschaetzbaren Vorteil der Arbeit von Maricic hinweisen.
ParaCrawl v7.1

I extend to you my cordial greeting, with deep appreciation for your invaluable work.
Einen jeden von Ihnen begrüße ich herzlich, verbunden mit aufrichtiger Dankbarkeit für Ihre wertvolle Arbeit.
ParaCrawl v7.1

With all our heart we wish many more great successes for your invaluable work.
Wir wünschen euch von ganzem Herzen viele weitere große Erfolge für eure unschätzbare Arbeit.
CCAligned v1

You are personally welcome to an on-site personal impression of our invaluable work!
Sie sind herzlich eingeladen, sich vor Ort persönlich einen Eindruck unserer wertschaffenden Arbeit zu verschaffen!
CCAligned v1

No World Cancer Day can be celebrated without recognizing their invaluable work for the benefit of all.
Der Weltkrebstag kann nicht ohne die Anerkennung dieser unschätzbaren Arbeit zu unser aller Wohl begangen werden.
ParaCrawl v7.1

The Board of Directors would like to thank him for his 10 years of invaluable work and outstanding service.
Der Verwaltungsrat dankt ihm für seinen wertvollen Beitrag und die erfolgreiche Zusammenarbeit während 10 Jahren.
ParaCrawl v7.1

As shadow rapporteur for the opinion of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, and as I have therefore followed this subject particularly closely, I feel I must congratulate Mrs Jordan Cizelj on the invaluable work she has done.
Als Schattenberichterstatter für die Stellungnahme des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit - weshalb ich dieses Thema besonders aufmerksam verfolgt habe - denke ich, dass Frau Jordan Cizelj für ihre unschätzbare Arbeit, die sie geleistet hat, meine Glückwünsche gebühren.
Europarl v8

In Ireland the invaluable work carried out by the Alzheimer's Society of Ireland has made a significant contribution to supporting Alzheimer's sufferers and their families.
Durch die von der Alzheimer-Vereinigung in Irland durchgeführte Arbeit wurde ein wichtiger Beitrag zur Unterstützung von Alzheimer-Patienten und deren Familienangehörigen geleistet.
Europarl v8

Finally, it is important that the European Union give practical recognition to the invaluable work of carers who live each day with the traumatic effects of this disease.
Schließlich muß die unschätzbare Hilfe und Arbeit, die von den Betreuern geleistet wird, die täglich mit den traumatischen Folgen dieser Krankheit konfrontiert sind, von der Europäischen Union in konkreter Form anerkannt werden.
Europarl v8

I sincerely hope that, following on from this excellent report, we see significant and coordinated action at Community level to support the invaluable work that is being done by and for microenterprise at local and national level around the European Union, as it is a very important part of our economy today and a very important part of our economy into the future.
Ich hoffe sehr, dass es infolge dieses ausgezeichneten Berichts zu bedeutsamen und koordinierten Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene kommen wird, um die unschätzbare Arbeit zu unterstützen, die überall in der Europäischen Union auf lokaler und nationaler Ebene von und für Kleinstunternehmen geleistet wird, denn sie ist sowohl heute als auch für die Zukunft ein sehr wichtiger Teil unserer Wirtschaft.
Europarl v8

Mr President, I would like to begin by thanking James Elles for the efforts he has made to reflect in his document all the reports that have been presented on this issue, which were guided throughout by the invaluable work of the Court of Auditors, the specific assistance provided by UCLAF, the help given by Financial Control - which was not always fully made use of - and the participation of all the members of the Committee on Budgetary Control.
Herr Präsident, ich möchte eingangs James Elles für seine Bemühungen danken, in seinem Dokument alle zur Sache eingereichten Berichte widerzuspiegeln, stets geleitet von der unschätzbaren Arbeit des Rechnungshofs wie auch der zuverlässigen Unterstützung der UCLAF und der nicht immer gut genutzten Hilfe des Finanzkontrolldienstes sowie unter Beteiligung aller Mitglieder des Ausschusses für Haushaltskontrolle.
Europarl v8

The ILO, with its tripartite method, is doing invaluable work in bringing coherence and rationality to our world.
Die IAO leistet mit ihrer dreiteiligen Struktur wertvolle Dienste, indem sie in unserer Arbeitswelt für Kohärenz und Rationalität sorgt.
Europarl v8

Mr President, firstly I should like to thank the rapporteur, Ms Evans, and the Conciliation delegation, for their invaluable work paving the way for final agreement on this sensitive dossier.
Herr Präsident, zunächst möchte ich der Berichterstatterin, Frau Evans, und der Vermittlungsdelegation für ihre unschätzbare Arbeit danken, die den Weg für eine abschließende Einigung bei diesem heiklen Thema ebnete.
Europarl v8

While ad hoc tribunals, such as those for Rwanda and the former Yugoslavia, are doing invaluable work, there is no substitute for a permanent court with the mandate and legitimacy to prosecute criminals wherever they may hide.
Zwar leisten die Ad-hoc-Strafgerichtshöfe, wie zum Beispiel für Ruanda und das ehemalige Jugoslawien, wertvolle Arbeit, doch stellen sie keine Alternative zu einem ständigen Strafgerichtshof dar, der das Mandat und die Legitimierung zur Verfolgung von Straftätern überall auf der Welt besitzt.
Europarl v8

In particular I would like to thank the members of the European Parliament delegation, led by Mrs Grönfeldt Bergman, for their invaluable work.
Insbesondere möchte ich den Mitgliedern der Delegation des Europäischen Parlaments unter Leitung von Frau Grönfeldt Bergman für ihre engagierte Arbeit danken.
Europarl v8

Suffice it to say that he did not have the chance during his speech to acknowledge the invaluable work that had been undertaken by the Commission in the course of the British Presidency on exactly that issue of better regulation.
Es reicht wohl, wenn ich sage, dass er während seiner Rede nicht die Gelegenheit hatte, die eindrucksvolle Arbeit zu würdigen, die von der Kommission im Laufe der britischen Präsidentschaft gerade auf dem Gebiet der besseren Rechtsetzung geleistet wurde.
Europarl v8

And although engineers and scientists are doing the invaluable work to accelerate these natural processes, it simply won't be enough.
Und obwohl Ingenieure und Wissenschaftler die unschätzbare Arbeit erledigen, diese natürlichen Prozesse zu beschleunigen, wird es einfach nicht genug sein.
TED2020 v1

She extended warm thanks to her expert, Mr Schubert, for his invaluable contribution to work on the opinion.
Sie dankt ihrem Sachverständigen, Herrn SCHUBERT, für seinen wertvollen Beitrag zur Arbeit an der Stellungnahme.
TildeMODEL v2018

Welcoming the Ombudsman to the EESC, President Mario Sepi applauded his efforts towards more EU transparency, saying that "his invaluable work and ubiquitous presence helps to keep procedures of EU institutions open and accessible to citizens, ultimately shielding the Union's democratic credentials".
Präsident Mario Sepi würdigte bei der Begrüßung des Ombudsmanns im EWSA dessen Bemühun­gen um mehr Transparenz und betonte, dass "seine unschätzbare Arbeit und allgegenwärtige Prä­senz dazu beitragen, die Verfahren der EU-Institutionen offen und für die Bürger zugänglich zu machen und letztendlich die demokratischen Errungenschaften der EU zu schützen".
TildeMODEL v2018