Translation of "Invece" in German

Invece no, succumbs to pressure from the wealthy and powerful leaving behind just a big mess.
Invece kein, erliegt dem Druck aus der reichen und mächtigen hinterließ nur eines großen Durcheinander.
ParaCrawl v7.1

Too bad you only heard to complain to her husband, quando invece avrebbe dovuto cercare di convincere il padre.
Schade, die nur gehört werden, sich zu beschweren über ihren Ehemann, quando invece avrebbe dovuto cercare di convincere il padre.
ParaCrawl v7.1

Ischia is the dock hydrofoils, from Naples, from the other two islands in the Gulf and from different localities of the Amalfi Coast, sia i Ferries, provenienti invece da Napoli e da Pozzuoli.
Ischia ist die Dockingstation Tragflügelboote, von Neapel, die beiden anderen Inseln im Golf und von verschiedenen Orten der Amalfiküste, beide Fähren, provenienti invece da Napoli e da Pozzuoli.
ParaCrawl v7.1

Mr. Olivieri kind, I am very sorry to have been disturbed by the "nature", I thought to favor it by offering, for a Soggiono one night, an apartment in the green .invece a family room as agreed, obviously I was wrong.
Mr. Olivieri Art, tut mir sehr leid, die von der "Natur" gestört worden wäre, dachte ich, es durch das Angebot, für einen Soggiono eine Nacht zu begünstigen, eine Wohnung in der grünen .invece ein Familienzimmer wie vereinbart, offensichtlich falsch war ich.
ParaCrawl v7.1

In the final footnote I will explain why I cherish deep respect for the Communist government of China, mentre invece non nutro alcun rispetto per certe Madame populating and devastate the Holy See, those, to be clear, that the velinari of true Pontificia do not see, as they are insensitive to the persecution of the Church and clergy who really suffer.
In der letzten Fußnote werde ich erklären, warum ich tiefen Respekt für die kommunistische Regierung Chinas zu schätzen, mentre invece non nutro alcun rispetto per certe Madame Bevölkern und den Heiligen Stuhl verwüsten, diejenigen, klar zu sein, die die velinari von wahr Pontificia nicht sehen, da sie auf die Verfolgung der Kirche und Klerus unempfindlich, die wirklich leiden.
ParaCrawl v7.1

We hope that this exploit is not due only to the adrenaline of the moment, ma sia invece il primo step della sua maturazione.
Wir hoffen, dass dieser Exploit nicht nur das Adrenalin des Augenblicks verdanken ist, ma sia invece il primo step della sua maturazione.
ParaCrawl v7.1

Many of these songs are available for the first time on compact disc, including the hits Monsieur and Chariot (the original version of I Will Follow Him), the 1965 San Remo Festival entry Invece No, the German and Italian versions of Downtown, and over a dozen previously unreleased songs and alternate takes.
Viele dieser Lieder werden hier zum ersten Male auf Compact Disc veröffentlicht, inklusive ihrer Hits wie Monsieur und Chariot (die Originalaufnahme von I Will Follow Him), ihr Beitrag zum 1965er San Remo Festival Invece No, dann die deutsche und italienische Version von Downtown .
ParaCrawl v7.1

Hard to believe Joe's displeasure over the death of the girl, but at least serves to make him lose his usual calm, in this case with a fit of anger towards Emma: you would do well to wake up a bit, Why is he there to bask in being the right arm of Joe but combines little or nothing, and actually should have been a little’ more careful with Mandy, invece di minacciarla e poi farsela scappare sotto il naso.
Kaum zu glauben, Joes Unmut über den Tod des Mädchens, aber zumindest dient dazu, ihn zu seinem üblichen Ruhe verlieren, in diesem Fall mit einem Anfall von Zorn gegen Emma: Sie täten gut daran ein bisschen aufwecken, Warum wird er in wird der Rechte Arm von Joe aber kombiniert wenig oder nichts zu sonnen, und eigentlich hätte ein wenig’ vorsichtiger mit Mandy, invece di minacciarla e poi farsela scappare sotto il naso.
ParaCrawl v7.1

It was still an important first step, invece no, devono per forza passare da un estremo all’altro.
Es war noch ein erster wichtiger Schritt, Invece kein, devono per forza passare da un estremo all’altro.
ParaCrawl v7.1

In fact, all new air breathes so series, with a scenario reversed compared to the origins: Emma was coming to Storybrooke as Savior to defeat the Evil Queen, ora invece diventa Dark Swan proprio per salvare la sua ormai antica nemica.
In der Tat, atmet alle neuen Luft ja Serie, mit einem Szenario umgekehrt im Vergleich zu den Ursprüngen: Emma wurde bald nach Storybrooke als Retter der bösen Königin zu besiegen, ora invece diventa Dark Swan proprio per salvare la sua ormai antica nemica.
ParaCrawl v7.1