Translation of "Inventory provision" in German

The whole tour takes less than a day and will require special equipment and inventory provisions.
Die ganze Tour dauert weniger als einem Tag und eine spezielle Ausrüstung und Inventar Bestimmungen erfordern.
ParaCrawl v7.1

For example, in the absence of recently observed market prices, future-oriented estimates are necessary to measure the recoverable amount of classes of property, plant and equipment, the effect of technological obsolescence on inventories, provisions subject to the future outcome of litigation in progress, and long-term employee benefit liabilities such as pension obligations.
Fehlen beispielsweise kürzlich festgestellte Marktpreise, sind zukunftsbezogene Schätzungen erforderlich, um den erzielbaren Betrag bestimmter Gruppen von Sachanlagen, die Folgen technischer Veralterung für Bestände, Rückstellungen, die von dem künftigen Ausgang von Gerichtsverfahren abhängen, sowie langfristige Verpflichtungen gegenüber Arbeitnehmern, wie beispielsweise Pensionszusagen, zu bewerten.
DGT v2019

The Commission groups of experts ‘Gender and employment’ and ‘Equality rights’ are jointly making an inventory of the provisions of care for children and all dependent persons in the 15 Member States, Iceland and Norway.
Die Experten und Expertinnen der Arbeitsgruppen der Kommission „Geschlecht und Beschäftigung“ und „Recht auf Gleichberechtigung“ arbeiten gemeinsam an einer Übersicht über die Betreuungsangebote für Kinder und alle übrigen abhängigen Personen in den 15 Mitgliedstaaten und Island und Norwegen.
TildeMODEL v2018

It co-finances anti-racism projects run by NGOs, it has promoted a Code of Practice against racism in employment with the social partners, and it has compiled a detailed inventory of legal provisions against racism in the Member States.
Sie übernehme die Kofinanzierung von Antirassismusprojekten der NRO, sie fördere in Absprache mit den Sozialpartnern Verhaltensregeln für die Bekämpfung des Rassismus hinsichtlich der Beschäftigung und sie habe ein detailliertes Verzeichnis der gesetzlichen Bestimmungen gegen den Rassismus in den Mitgliedstaaten zusammengestellt.
TildeMODEL v2018

The Commission groups of experts 'Gender and employment' and 'Equality rights' are jointly making an inventory of the provisions of care for children and all dependent persons in the 15 Member States, Iceland and Norway.
Die Experten und Expertinnen der Arbeitsgruppen der Kommission „Geschlecht und Beschäftigung" und „Recht auf Gleichberechtigung" arbeiten gemeinsam an einer Übersicht über die Betreuungsangebote für Kinder und alle übrigen abhängigen Personen in den 15 Mitgliedstaaten und Island und Norwegen.
EUbookshop v2

Rivermine’s TEM software suite delivers everything you need for telecom contract negotiation, procurement, provisioning, inventory management, invoice processing, auditing, optimization, and operational reporting.
Die Rivermine TEM –Softwaresammlung liefert alles, dass Sie für die TK –Vertragsverhandlung, Beschaffung, Bevorratung, Bestandsverwaltung, Bearbeitung von Rechnungen, Prüfung, Optimierung und betriebliche Berichterstattung brauchen.
ParaCrawl v7.1

These include accounting for income taxes, revenue recognition, impairment of assets, intangible assets, property, plant and equipment, investment property, inventories, provisions and contingencies.
Dazu gehören die Umsatzrealisation, die Bilanzierung von Ertragsteuern, Wertminderungen, immateriellen Vermögenswerten, Sachanlagen, Vorräten, Rückstellungen und Eventualverbindlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

The extraordinary result amounted to CHF +0.8 million, mainly in conjunction with revaluations of inventory and provisions connected to the closure of manufacturing activities in Thun (H1 2017 CHF -0.6 million).
Das außerordentliche Ergebnis belief sich auf CHF +0.8 Mio., mehrheitlich aus Aufwertungen von Warenvorräten und Anpassungen von Rückstellungen in Bezug auf die Schliessung der Produktionsaktivitäten in Thun (H1 2017 CHF -0.6 Mio.).
ParaCrawl v7.1

These include accounting for income taxes, revenue recognition, impairment of assets, intangible assets, property, plant and equipment, investment property, inventories, provisions and financial instruments.
Dazu gehören die Umsatzrealisation, die Bilanzierung von Ertragsteuern, Wertminderungen, immateriellen Vermögenswerten, Sachanlagen, Vorräten, Rückstellungen und Finanzinstrumenten.
ParaCrawl v7.1

This figure includes risk provisions, impairment and negative effects from reporting-date related market valuations, which were offset on balance by the release of inventory risk provisions in around the same amount.
Es beinhaltet Risikovorsorgen, ein Impairment sowie negative Effekte aus stichtagsbezogenen Marktbewertungen, denen in Summe etwa gleich hohe Entlastungen aus der Auflösung von Rückstellungen für Bestandsrisiken gegenüberstehen.
ParaCrawl v7.1

TMP allows you to manage invoices, contracts, usage, cost allocation, provisioning, inventory, reporting and advanced analytics for fixed voice, mobile voice and data and data communications services from one platform, seamlessly integrated with the software you already use for other business functions.
Die TMP erlaubt Ihnen die Rechnungen, Verträge, Gebrauch, Kostenzuordnung, Bevorratung, Bestand, Berichterstattung und fortgeschrittene Analysen für Sprache im Festnetz, mobile Sprache und Daten und die Datenübertragung, von einer (nahtlos in den Rest der Software, die Sie bereits für Ihre Geschäftszwecke nutzen) integrierten Plattform aus, zu verwalten.
ParaCrawl v7.1

This figure comprises risk provisions, an impairment and negative effects from reportingdate related market valuations, which were offset on balance by the release of inventory risk provisions in around the same amount.
Es beinhaltet Risikovorsorgen, ein Impairment sowie negative Effekte aus stichtagsbezogenen Marktbewertungen, denen in Summe etwa gleich hohe Entlastungen aus der Auflösung von Rückstellungen für Bestandsrisiken gegenüberstehen.
ParaCrawl v7.1

The above acquisition’s purchase price allocation as at 31December2016 should therefore be treated as incomplete in terms of the recognition and measurement of the acquired net assets at fair value – especially the measurement of the intangible assets, property, plant and equipment, construction contracts, inventories and provisions.
Die Kaufpreisverteilung des dargestellten Unternehmenserwerbs ist zum 31.Dezember2016 hinsichtlich des Ansatzes und der Bewertung des erworbenen Nettovermögens zum beizulegenden Zeitwert – insbesondere die Bewertung der immateriellen Vermögenswerte, der Sachanlagen, der Fertigungsaufträge, der Vorräte und der Rückstellungen – als vorläufig anzusehen.
ParaCrawl v7.1

This figure comprises risk provisions, impairment and negative effects from reporting-date related market valuations, which were offset on balance by the release of inventory risk provisions.
Es beinhaltet Risikovorsorgen, ein Impairment sowie negative Effekte aus stichtagsbezogenen Marktbewertungen, denen in Summe etwa gleich hohe Entlastungen aus der Auflösung von Rückstellungen für Bestandsrisiken gegenüberstehen.
ParaCrawl v7.1