Translation of "Investigative reporter" in German

I am tough-but-fair investigative reporter Sojourner King.
Ich bin die harte, aber faire investigative Reporterin Sojourner King.
OpenSubtitles v2018

I'm Stacy Everheart, an investigative reporter with CNE.
Ich bin Stacy Everheart, Reporterin bei CNE.
OpenSubtitles v2018

The creature is driven by rage and pursued by an investigative reporter.
Die Kreatur wird von Wut angetrieben und von einem Enthüllungsreporter verfolgt.
OpenSubtitles v2018

And she's also a very brilliant investigative reporter for the Daily Planet.
Sie ist auch eine brillante Reporterin für den Daily Planet.
OpenSubtitles v2018

I'll tell you what, Fozzie, since you're such an investigative reporter, you figure it out.
Dir als findigem Reporter fällt bestimmt was ein, Fozzie.
OpenSubtitles v2018

What I need... is an investigative reporter.
Was ich brauche ist ein ermittelnden Reporter.
OpenSubtitles v2018

The days of the legitimate "investigative reporter" are long gone.
Die Tage des legitimen "ermittelnden Reporters" sind lange vorbei.
ParaCrawl v7.1

Cynthia O’Murchu is a multimedia specialist and investigative reporter at the Financial Times.
Cynthia O'Murchu ist Multimedia-Expertin und Reporterin bei der Financial Times.
ParaCrawl v7.1

I am an investigative reporter who specializes in stories on financial and political corruption.
Ich bin ein Enthüllungsreporter, der auf Stories von finanzieller und politischer Korruption spezialisiert ist.
OpenSubtitles v2018

I didn't work my buns off... to become an investigative reporter for The Daily Planet... just to baby-sit some hack from Nowheresville.
Ich bin keine Reporterin des Daily Planet geworden, um einen Schreiberling aus Sonstwoville zu beaufsichtigen.
OpenSubtitles v2018