Translation of "Invite you to a meeting" in German

I invite you to a meeting in a cozy atmosphere for my private apartment.
Ich lade Sie zu einem Treffen in gemütlicher Atmosphäre für meine Privatwohnung.
ParaCrawl v7.1

I invite you to a discreet meeting the full enjoyment of Lower Mokotów.
Ich lade Sie zu einem diskreten Treffen den vollen Genuss der nieder Mokotów.
ParaCrawl v7.1

If appropriate, we will invite you to a second meeting.
Gegebenenfalls werden Sie zu einem zweiten Gespräch eingeladen.
ParaCrawl v7.1

I would also be delighted to invite you to a personal meeting at one of my offices:
Gerne lade ich Sie auch zu einem persönlichen Gespräch in einem meiner Büros ein:
CCAligned v1

You're given a detailed report and we invite you to a personal discussion meeting .
Sie erhalten dann einen detaillierten Bericht und wir laden Sie zu einem persönlichen Gespräch ein.
ParaCrawl v7.1

Mr Cappellini, Group III and CCMI bureau member, and Mr Glorieux, CCMI bureau member and coordinator for CCMI Category 3, jointly invite you to attend a meeting of CCMI Category 3 delegates with their Group III CCMI counterparts, to be held at the Committee building (room JDE 63), 99 rue Belliard, 1040 Brussels on 5 February, from 2.30 to 5.30 p.m.
Herr CAPPELLINI, Mitglied der Gruppe III im Vorstand der CCMI, und Herr GLORIEUX, Koordinator der Kategorie 3 und Mitglied des Vorstands der CCMI, bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung der CCMI-Delegierten der Kategorie 3 und der CCMI-Mitglieder der Gruppe III, die am 5. Februar 2009 von 14.30 Uhr bis 17.30 Uhr im Europäischen Wirtschafts- und Sozialusschuss in Brüssel, Saal JDE 63, stattfindet.
TildeMODEL v2018

The Group III president, Mr Jahier, and the CCMI bureau member and Category 3 coordinator, Mr Glorieux, invite you to attend a meeting of Category 3 delegates and CCMI members of Group III, to be held at the Committee's Jacques Delors building (room JDE 63), Brussels, on 6 June 2011, from 2.30 p.m. to 6 p.m.
Luca JAHIER, Vorsitzender der Gruppe III, und Jacques GLORIEUX, Koordinator der Katego­rie 3 und Mitglied des Vorstands der CCMI, bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung der CCMI-Delegierten der Kategorie 3 und der CCMI-Mitglieder der Gruppe III, die am 6. Juni 2011 von 14.30 bis 18.00 Uhr im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, Rue Belliard 99 (Saal JDE 63), in 1040 Brüssel stattfindet.
TildeMODEL v2018

The President of the CCMI, Mr van Iersel and the Coordinator of CCMI Category 1, Mr Kerkhoff jointly invite you to attend a meeting of Group I CCMI Members and Category 1 CCMI Delegates, to be held at the Committee building, 99 rue Belliard, 1040 Brussels on 12 November 2007, from 2.30 p.m. to 6 p.m. in room VMA 3 (VAN MAERLANT building).
Der Vorsitzende der CCMI, Herr VAN IERSEL, und der Koordinator der Kategorie 1 der CCMI, Herr KERKHOFF, bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung der CCMI-Mitglieder der Gruppe I und der CCMI-Delegierten der Kategorie 1, die am 12. November 2007 von 14.30 bis 18.00 Uhr im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, Rue Belliard 99 in 1040 Brüssel (Sitzungssaal VMA 3 - Van-Maerlant-Gebäude) stattfindet.
TildeMODEL v2018

The president of Group II, Mr Sepi, and the coordinator of CCMI Category 2, Mr Gibellieri, jointly invite you to attend a meeting of Group II members with their CCMI Category 2 counterparts, to be held at the Committee building, 99 rue Belliard, 1040 Brussels, on 13 June from 9 a.m. to 1 p.m. in room BEL 70.
Der Vorsitzende der Gruppe II, Herr Sepi, und der Koordinator der Kategorie II der Beratenden Kommission für den industriellen Wandel, Herr Gibellieri, bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung der CCMI-Mitglieder der Gruppe II und der CCMI-Delegierten der Kategorie II, die am 13. Juni 2006 von 9.00 bis 13.00 Uhr im Ausschussgebäude, Rue Belliard 99, 1040 Brüssel, Saal BEL 70, statt­findet.
TildeMODEL v2018

The president of Group III, Mr Nilsson and the Coordinator of CCMI Category 3, Mr Glorieux jointly invite you to attend a meeting of CCMI Category 3 delegates with their Group III CCMI counterparts, to be held at the Committee building, 99 rue Belliard, 1040 Brussels on 11 September 2007, from 1 p.m. to 6 p.m.
Der Vorsitzende der Gruppe III, Herr NILSSON, und der Koordinator der Kategorie 3 der CCMI, Herr GLORIEUX, bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung der CCMI-Delegierten der Kategorie 3 und der CCMI-Mitglieder der Gruppe III, die am 11. September 2007, von 13.00 bis 18.00 Uhr im Gebäude des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses, Rue Belliard 99, 1040 Brüssel statt­findet.
TildeMODEL v2018

The Group I president, Mr Malosse, and the Category 1 coordinator, Mr Pesci, invite you to attend a meeting of CCMI Group I members and their Category 1 counterparts, to be held at the Committee building, 99 Rue Belliard, 1040 Brussels in Room JDE 63, on 30 June from 2.30 a.m. to 6 p.m.
Der Vorsitzende der Gruppe I, Henri MALOSSE, und der Koordinator der Kategorie 1, Patrizio PESCI, bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung der CCMI-Mitglieder der Gruppe I und der CCMI-Delegierten der Kategorie 1, die am 30. Juni 2010 von 14.30 bis 18.00 Uhr im Europäischen Wirt­schafts- und Sozialausschuss, Rue Belliard 99, 1040 Brüssel, Saal JDE 63, stattfindet.
TildeMODEL v2018

The Group I president, Mr Malosse, and the Category 1 coordinator, Mr Pesci, invite you to attend a meeting of CCMI Group I members and their Category 1 counterparts, to be held at the Committee building, 99 Rue Belliard, 1040 Brussels in Room JDE 63, on 30 June from 3 p.m. to 6 p.m.
Der Vorsitzende der Gruppe I, Henri MALOSSE, und der Koordinator der Kategorie 1, Patrizio PESCI, bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung der CCMI-Mitglieder der Gruppe I und der CCMI-Delegierten der Kategorie 1, die am 30. Juni 2010 von 15-18 Uhr im Europäischen Wirt­schafts- und Sozialausschuss, Rue Belliard 99, 1040 Brüssel, Saal JDE 63, stattfindet.
TildeMODEL v2018

The Chairman of Group I, Mr Malosse, and the coordinator of Category I, Mr Kerkhoff, jointly invite you to attend a meeting of Group I members with their CCMI Category 1 counterparts, to be held at the Committee building, 99 rue Belliard, 1040 Brussels, on 17 November from 3 to 6 p.m. in room JDE 63.
Der Vorsitzende der Gruppe I, Herr MALOSSE, und der Koordinator der Kategorie I, Herr KERKHOFF, bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung der CCMI-Mitglieder der Gruppe I und der CCMI-Delegierten der Kategorie I, die am 17. November 2008 von 15.00 bis 18.00 Uhr im Ausschussgebäude, Rue Belliard 99, 1040 Brüssel, Saal JDE 63, stattfindet.
TildeMODEL v2018

The president of Group II, Mr Dassis, and the co-president of the CCMI, Mr Gibellieri, jointly invite you to attend a meeting of Group II members with their CCMI Category 2 counterparts, to be held at the Committee building, 99 rue Belliard, 1040 Brussels, on 2 July 2010 from 9.30 p.m. to 1 p.m. in room VM3.
Der Vorsitzende der Gruppe II, Georgios DASSIS, und der Ko-Vorsitzende der Beratenden Kommis­sion für den industriellen Wandel, Enrico GIBELLIERI, bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung der CCMI-Mitglieder der Gruppe II und der CCMI-Delegierten der Kategorie II, die am 2. Juli 2010 von 9.30 bis 13.00 Uhr im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, Rue Belliard 99, 1040 Brüssel, Saal VM 3, stattfindet.
TildeMODEL v2018

The president of Group II, Mr Sepi, and the co-president of the CCMI, Mr Gibellieri, jointly invite you to attend a meeting of Group II members with their CCMI Category 2 counterparts, to be held at the Committee building, 99 rue Belliard, 1040 Brussels, on 23 June from 2.30 p.m. to 6 p.m. in room JDE 70.
Der Vorsitzende der Gruppe II, Herr SEPI, und der Ko-Vorsitzende der Beratenden Kommission für den industriellen Wandel, Herr GIBELLIERI, bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung der CCMI-Mitglieder der Gruppe II und der CCMI-Delegierten der Kategorie II, die am 23. Juni 2008 von 14.30 bis 18.00 Uhr im Ausschussgebäude, Rue Belliard 99, 1040 Brüssel, Saal JDE 70, stattfindet.
TildeMODEL v2018

The president of Group II, Mr Sepi, and the coordinator of CCMI Category 2, Mr Gibellieri, jointly invite you to attend a meeting of Group II members with their CCMI Category 2 counterparts, to be held at the Committee building, 99 rue Belliard, 1040 Brussels, on 13 June from 2.30 p.m. to 6 p.m. in room JDE 61.
Der Vorsitzende der Gruppe II, Herr SEPI, und der Koordinator der Kategorie II der Beratenden Kommission für den industriellen Wandel, Herr GIBELLIERI, bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung der CCMI-Mitglieder der Gruppe II und der CCMI-Delegierten der Kategorie II, die am 13. Juni 2007 von 14.30 bis 18.00 Uhr im Ausschussgebäude, Rue Belliard 99, 1040 Brüssel, Saal JDE 61, stattfindet.
TildeMODEL v2018

GESSEL is proud to invite you to a meeting with Prof Yuanshi Bu, an expert in Chinese law (specialising in intellectual property law), Director of the Chair of East Asia Law at Albert-Ludwigs-University, Freiburg, Germany .
Wir möchten Sie herzlich zur Teilnahme am Treffen mit Frau Yuanshi Bu – Professorin für chinesisches Recht, Expertin im Bereich des Urheberrechts, Lehrbeauftragte an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, einladen.
ParaCrawl v7.1

If you would like to meet with an EIKO representative, we will welcome the opportunity to invite you to a confidential meeting to provide you with a more detailed insight into the international real estate market and its attractive investment opportunities.
Wenn Sie sich mit einem EIKO-Repräsentanten treffen möchten, laden wir Sie gerne ganz unverbindlich zu einer vertraulichen Besprechung ein, um Ihnen einen ausführlicheren Einblick in den Immobilienmarkt und die attraktivsten Investitionsmöglichkeiten zu vermitteln.
CCAligned v1

If the first meeting confirms the impression we got from your application documents, we will invite you to a second meeting to validate the impression of the first meeting and to discuss specific issues in detail, if required.
Wenn das Erstgespräch den Eindruck aus Ihren Bewerbungsunterlagen positiv bestätigt, erhalten Sie eine Einladung zu einem zweiten Gespräch, bei dem es darum geht, den Eindruck aus dem Erstgespräch zu validieren und ggf. nochmals gezielt auf einzelne Punkte einzugehen.
ParaCrawl v7.1

We invite you to a meeting with NOTI representatives and furniture during the Warsaw Home four-day fair organized in Nadarzyn, near Warsaw.
Im Herbst laden wir Sie zu einem Treffen mit Vertretern und Galerien von NOTI während der von PTAK Warsaw Expo organisierten viertägigen Messe Warsaw Home ein.
ParaCrawl v7.1

I invite you to a meeting in my cozy apartment for a meeting erotic escort, during which I offer you a classic sex in different positions, French as well as anal sex, erotic massage, 69, or play together in the tub.
Ich lade Sie zu einem Treffen in meine gemütliche Wohnung für ein Treffen erotischen Escort,, in dem ich Ihnen eine klassische Sex in verschiedenen Stellungen, Französisch sowie Anal-Sex, erotische Massage, 69, oder spielen zusammen in der Wanne.
ParaCrawl v7.1

Five years after the last Tai Kai in Austria, we would like to invite you to a big meeting (Tai Kai ??) in Kufstein / Tirol on September 5th & 6th, 2020.
Fünf Jahre nach dem letzten Tai Kai in Österreich möchten wir euch am 05. & 06. September 2020 wieder zu einer großen Zusammenkunft (Tai Kai ??) in Kufstein/Tirol einladen.
CCAligned v1

We will invite you to a meeting where you will meet our HR specialist and your potential superior.
Wir laden Sie zu einem Treffen ein, bei dem Sie unseren HR-Spezialisten und Ihren potenziellen Vorgesetzten kennenlernen werden.
CCAligned v1

I am extremely thirsty, passionate blonde, with great temperament and great Ochota for petting and sex, I invite you to a meeting.
Ich bin sehr durstig, leidenschaftliche Blondine, mit viel Temperament und große Ochota für Petting und Sex, Ich lade Sie zu einem Treffen.
ParaCrawl v7.1

The International Society of Ocular Trauma and the German Retinal Society invite you to a joint meeting in Wurzburg, June 19 - 22, 2008.
Die International Society of Ocular Trauma und die Retinologische Gesellschaft laden zu einer gemeinsamen Tagung vom 19. - 22. Juni 2008 nach Würzburg ein.
ParaCrawl v7.1