Translation of "Iron lung" in German

In this scene, people are living in an iron lung.
In dieser Szene, leben Menschen in einer eisernen Lunge.
TED2020 v1

He's upstairs in an iron lung.
Er liegt in einer eisernen Lunge.
OpenSubtitles v2018

He even gave you the iron lung!
Er schenkte dir sogar die eiserne Lunge!
OpenSubtitles v2018

You put your own mother in an iron lung.
Du hast deine Mutter in die Eiserne Lunge gebracht.
OpenSubtitles v2018

You should have brought the iron lung.
Du hättest die eiserne Lunge mitnehmen sollen.
OpenSubtitles v2018

No, no. And sadly, I think I've lent out my iron lung.
Nein, und ich fürchte, ich hab auch die eiserne Lunge verliehen.
OpenSubtitles v2018

He slept in an iron lung at night and often rested there during the day.
Er verbrachte die Nächte an der eisernen Lunge und ruhte auch oft dort während des Tages.
WikiMatrix v1

That's why people with polio used to be placed in a so-called 'iron lung'.
Deshalb wurden früher Menschen mit Polio in die sogenannte «Eiserne Lunge» gesteckt.
ParaCrawl v7.1

And they were going to spend the rest of their lives, usually, in this iron lung to breathe for them.
Und sie verbrachten normalerweise den Rest ihres Lebens in dieser eisernen Lunge, die für sie atmete.
TED2020 v1

When his search for housing met resistance in part because of the 800 pound iron lung that he slept in at night, the director of the campus health service offered him a room in an empty wing of the Cowell Hospital.
Als er bei seiner Suche nach einer Wohnung wegen seiner 800 Pfund schweren Eisernen Lunge auf Widerstand stieß, bot ihm der Direktor des Campus-Gesundheitsservice einen Raum im leerstehenden Flügel des Cowell-Krankenhauses an.
Wikipedia v1.0

Because, despite being immobilised in an iron lung for 28 years of her life (she is 41), she has, through her thoughts, writings and influence, made a real contribution to the fight against social exclusion of all kinds.
Die 41jährige Frau hat es geschafft, trotz einer schweren Behinderung (seit 28 Jahren lebt sie in einer eisernen Lunge) mit ihren Gedanken, Schriften und ihrem Einfluß ganz konkret die soziale Marginalisierung in allen ihren Formen zu bekämpfen.
EUbookshop v2

When his search for housing met resistance in part because of the 800-pound iron lung that he slept in at night, the director of the campus health service offered him a room in an empty wing of the Cowell Hospital.
Als er bei seiner Suche nach einer Wohnung wegen seiner 800 Pfund schweren Eisernen Lunge auf Widerstand stieß, bot ihm der Direktor des Campus-Gesundheitsservice einen Raum im leerstehenden Flügel des Cowell-Krankenhauses an.
WikiMatrix v1

Evidently, when that did occur, I was in a coma and do not remember anything after that until I woke up in an Iron Lung with my dad nearby.
Offensichtlich, als das geschah, war ich in einem Koma und erinnere mich an nichts von dem danach, bis ich in der Eisernen Lunge aufwachte mit meinem Vater bei mir.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, Rudolf Pacsika’s installation in the inner courtyard of a downtown building consisted of a system of discarded wheelchairs arranged in a circle, facing inwards, that functioned with the help of an invisible, artificial “iron lung”, a pneumatic system.
Ähnliche Assoziationen weckt die Installation aus ausgemusterten Rollstühlen von Rudolf Pacsika im Innenhof eines Gebäudes im Stadtzentrum, die mittels einer unsichtbaren, künstlichen “eisernen Lunge”, einem pneumatischen System, funktioniert.
ParaCrawl v7.1

My first memory is the experience of being in an iron lung, and then I was in a bed in a hospital isolation ward.
Meine erste Erinnerung ist, dass ich in einer „Eisernen Lunge“ war und dann in einem Bett in der Isolierstation des Krankenhauses.
ParaCrawl v7.1

Paul Alexander, who was paralyzed after contracting polio as a child, has spent most of his life in an iron lung.
Paul Alexander steckte sich als Kind mit der Kinderlähmung an und verbrachte seither einen großen Teil seines Lebens in einer Eisernen Lunge.
ParaCrawl v7.1