Translation of "Ironclad" in German

You don't have to have an ironclad case.
Sie müssen keinen hieb- und stichfesten Fall haben.
OpenSubtitles v2018

Now, the law treats DNA as ironclad.
Und das Gesetz definiert DNA als absolut stichhaltig.
OpenSubtitles v2018

Gavin drew it up pretty ironclad.
Gavin hat ihn ziemlich hieb- und stichfest aufgesetzt.
OpenSubtitles v2018

I presented an ironclad case.
Ich präsentierte einen absolut stichhaltigen Fall.
OpenSubtitles v2018

There are no signs the victim struggled, and our only suspect has an ironclad alibi.
Keine Anzeichen eines Kampfes und unser einziger Verdächtiger hat ein wasserdichtes Alibi.
OpenSubtitles v2018

That's not exactly an ironclad alibi.
Das ist nicht gerade ein stichhaltiges Alibi.
OpenSubtitles v2018

Sorry, but this prenup is pretty ironclad.
Tut mir leid, der Ehevertrag ist wasserdicht.
OpenSubtitles v2018