Translation of "Irrefutable" in German

This is irrefutable, just like the massacres of the Christians.
Die Sache ist unwiderlegbar, ebenso wie die an den Christen begangenen Massaker.
Europarl v8

I would like to start by stating two simple and irrefutable facts.
Eingangs möchte ich auf zwei einfache und unwiderlegbare Tatsachen verweisen.
Europarl v8

There is irrefutable proof that Tom is innocent.
Es gibt unwiderlegbare Beweise, dass Tom unschuldig ist.
Tatoeba v2021-03-10

The logic of the argument seems irrefutable.
Die Logik dieser Argumentation scheint unwiderlegbar.
News-Commentary v14

The intelligence concerning Assad’s atrocities against his own is irrefutable.
Die Geheimdienstinformationen über Assads Gräueltaten an seinem eigenen Volk sind unwiderlegbar.
News-Commentary v14

So whatever your doubts, whatever our differences, your gift is irrefutable.
Also, ungeachtet deiner Zweifel und unserer Streitigkeiten ist dein Talent unwiderlegbar.
OpenSubtitles v2018

None of these objections can undermine the irrefutable logic of a single customs service.
Keine dieser Einwände kann die unwiderlegbare Logik eines einzigen Zolldienstes aufheben.
EUbookshop v2

The facts are irrefutable in this case.
Die Fakten sind unwiderlegbar in diesem Fall.
OpenSubtitles v2018

The evidence is irrefutable, Señor Barnes.
Die Beweise sind unwiderlegbar, Señor Barnes.
OpenSubtitles v2018

The evidence against the Graystones is irrefutable.
Die Beweise gegen die Graystones sind eindeutig.
OpenSubtitles v2018

I need irrefutable evidence that he's cheating on me.
Und ich brauche unwiderlegbare Beweise, daß er mich betrügt.
OpenSubtitles v2018

Mr. District Attorney, the evidence we have is... irrefutable.
Herr Staatsanwalt, die Beweise die wir haben, sind... sind eindeutig.
OpenSubtitles v2018