Translation of "Irrefutably" in German
																						That
																											points
																											irrefutably
																											to
																											West.
																		
			
				
																						Das
																											deutet
																											unwiderlegbar
																											auf
																											West
																											hin.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						All
																											this
																											has
																											been
																											irrefutably
																											established
																											by
																											Duclos
																											and
																											needs
																											no
																											proof.
																		
			
				
																						All
																											das
																											ist
																											von
																											Duclos
																											unwiderlegbar
																											festgestellt
																											und
																											bedarf
																											keiner
																											Beweise.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						What
																											I
																											say
																											can
																											be
																											irrefutably
																											proved.
																		
			
				
																						Was
																											ich
																											sage
																											kann
																											unwiderlegbar
																											bewiesen
																											werden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											career
																											of
																											many
																											former
																											resistance
																											movements
																											demonstrates
																											this
																											irrefutably.
																		
			
				
																						Der
																											Werdegang
																											zahlreicher
																											ehemaliger
																											Widerstandsbewegungen
																											zeigt
																											dies
																											unwiderlegbar.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						It
																											demonstrated
																											irrefutably
																											the
																											vitality
																											of
																											the
																											Hebrew
																											religion.
																		
			
				
																						Es
																											zeigte
																											unwiderlegbar
																											die
																											Vitalität
																											der
																											hebräischen
																											Religion.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						An
																											examination
																											of
																											the
																											Bolshevik
																											agitation
																											in
																											the
																											period
																											between
																											February
																											and
																											October
																											demonstrates
																											this
																											irrefutably.
																		
			
				
																						Eine
																											Untersuchung
																											der
																											bolschewistischen
																											Agitation
																											in
																											der
																											Periode
																											zwischen
																											Februar
																											und
																											Oktober
																											zeigt
																											dieses
																											unwiderlegbar.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											only
																											means
																											to
																											ascertain
																											the
																											identity
																											of
																											a
																											person
																											irrefutably
																											is
																											to
																											recognize
																											a
																											person´s
																											characteristics.
																		
			
				
																						Einziges
																											Mittel,
																											die
																											Identität
																											einer
																											Person
																											unwiderlegbar
																											festzustellen,
																											ist
																											die
																											Erkennung
																											von
																											persönlichen
																											Eigenschaften.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						A
																											team
																											which
																											perpetrated
																											irrefutably
																											best
																											onslaught
																											of
																											domination
																											ever
																											in
																											Division
																											I
																											baseball.
																		
			
				
																						Ein
																											Team,
																											das
																											unwiderlegbar
																											besten
																											Angriff
																											der
																											Herrschaft
																											jemals
																											in
																											der
																											Division
																											I
																											Baseball
																											begangen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Why
																											did
																											we
																											speak
																											of
																											the
																											possibility
																											to
																											completely
																											and
																											irrefutably
																											expose
																											the
																											plot
																											against
																											Cuba?
																		
			
				
																						Weshalb
																											sprachen
																											wir
																											von
																											der
																											Möglichkeit,
																											die
																											Verschwörung
																											gegen
																											Kuba
																											vollständig
																											und
																											unwiderlegbar
																											zu
																											entlarven?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nevertheless,
																											the
																											Commission
																											is
																											not
																											of
																											the
																											opinion
																											that
																											it
																											can
																											establish
																											irrefutably
																											the
																											existence
																											of
																											aid
																											on
																											this
																											basis.
																		
			
				
																						Gleichwohl
																											glaubt
																											die
																											Kommission
																											nicht,
																											dass
																											sich
																											das
																											Vorliegen
																											von
																											Beihilfen
																											auf
																											dieser
																											Grundlage
																											unwiderlegbar
																											feststellen
																											lässt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Mr
																											President,
																											the
																											crisis
																											which
																											has
																											affected
																											the
																											European
																											Union
																											in
																											recent
																											months
																											has
																											shown
																											irrefutably
																											how
																											important
																											the
																											internal
																											market
																											is
																											for
																											the
																											functioning
																											of
																											the
																											entire
																											Union.
																		
			
				
																						Herr
																											Präsident,
																											die
																											Krise,
																											die
																											die
																											Europäische
																											Union
																											in
																											den
																											letzen
																											Monaten
																											getroffen
																											hat,
																											hat
																											unwiderlegbar
																											gezeigt,
																											wie
																											wichtig
																											der
																											Binnenmarkt
																											für
																											das
																											Funktionieren
																											der
																											gesamten
																											Union
																											ist.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											Commission
																											does
																											not,
																											however,
																											have
																											sufficient
																											evidence
																											in
																											the
																											present
																											case
																											to
																											establish
																											irrefutably
																											the
																											existence
																											of
																											aid
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											this
																											innovative
																											argument.
																		
			
				
																						Die
																											Kommission
																											verfügt
																											jedoch
																											im
																											vorliegenden
																											Fall
																											nicht
																											über
																											genügend
																											Material,
																											um
																											das
																											Vorliegen
																											einer
																											Beihilfe
																											gestützt
																											auf
																											diese
																											innovative
																											These
																											unwiderlegbar
																											nachweisen
																											zu
																											können.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						I
																											say
																											this
																											because
																											the
																											judgement
																											of
																											the
																											Court
																											of
																											First
																											Instance
																											of
																											6
																											April
																											2006
																											in
																											the
																											IRELA
																											Affair,
																											which
																											demands
																											that
																											the
																											Commission
																											pay
																											compensation
																											to
																											a
																											civil
																											servant
																											and
																											which
																											roundly
																											condemns
																											the
																											investigation
																											carried
																											out
																											by
																											OLAF,
																											requires
																											that
																											we
																											reflect
																											and
																											react
																											in
																											a
																											profound
																											and
																											radical
																											manner
																											in
																											order
																											to
																											ensure
																											that
																											the
																											revised
																											Regulation
																											on
																											OLAF
																											investigations,
																											which
																											is
																											being
																											prepared
																											for
																											presentation,
																											irrefutably
																											and
																											clearly
																											guarantees
																											the
																											independence
																											of
																											the
																											control
																											of
																											the
																											legality
																											of
																											the
																											investigations
																											carried
																											out
																											and,
																											above
																											all,
																											maximum
																											respect
																											for
																											the
																											fundamental
																											rights
																											of
																											the
																											people
																											investigated,
																											in
																											full
																											application
																											of
																											the
																											principle
																											of
																											prevention.
																		
			
				
																						Ich
																											sage
																											das,
																											weil
																											uns
																											das
																											Urteil
																											des
																											Gerichts
																											erster
																											Instanz
																											vom
																											6. April
																											2006
																											zur
																											IRELA-Affäre,
																											und
																											durch
																											das
																											die
																											von
																											OLAF
																											durchgeführte
																											Untersuchung
																											entschieden
																											verurteilt
																											wird,
																											vor
																											die
																											Notwendigkeit
																											stellt,
																											nachzudenken
																											und
																											unmissverständlich
																											und
																											konsequent
																											zu
																											reagieren,
																											um
																											zu
																											gewährleisten,
																											dass
																											die
																											überarbeitete
																											Verordnung
																											zu
																											den
																											Untersuchungen
																											von
																											OLAF,
																											die
																											gerade
																											zur
																											Vorlage
																											vorbereitet
																											wird,
																											unwiderlegbar
																											und
																											eindeutig
																											die
																											Unabhängigkeit
																											der
																											Kontrolle
																											der
																											Rechtmäßigkeit
																											der
																											laufenden
																											Untersuchungen
																											und
																											vor
																											allem
																											die
																											Einhaltung
																											der
																											Grundrechte
																											der
																											einer
																											Untersuchung
																											unterworfenen
																											Personen
																											garantiert,
																											und
																											dass
																											das
																											Präventionsprinzip
																											voll
																											zur
																											Anwendung
																											kommt.
															 
				
		 Europarl v8