Translation of "Irretrievably broken" in German

And one might wonder if that “exorbitant power” was indeed that irretrievably broken as Churchill stated earlier in characterization of Marlborough:
Und man mag sich fragen, ob diese „ungeheure Macht“ tatsächlich so unwiederbringlich gebrochen war wie Churchill zuvor in seiner Charakterisierung Marlboroughs feststellte:
CCAligned v1

A court grants a no-fault divorce when both parties agree the marriage is irretrievably broken.
Ein Gericht eine verschuldensunabhängige Scheidung gewährt, wenn beide Parteien vereinbaren, dass die Ehe unwiederbringlich kaputt ist.
ParaCrawl v7.1

Related phrases