Translation of "Is a choice" in German

What was rightly mentioned is that this is a moment of choice.
Richtigerweise wurde erwähnt, dass dies ein Zeitpunkt der Entscheidung ist.
Europarl v8

I would have thought this is a very poor choice.
Ich halte dies für eine sehr schlechte Wahl.
Europarl v8

It is a fundamental choice which must be made.
Es geht um eine Grundsatzentscheidung, die getroffen werden muß.
Europarl v8

Each of us, as politicians is faced with a choice.
Jeder von uns steht als Politiker vor der Wahl.
Europarl v8

What is at stake here is a conscious choice between value systems.
Hier geht es um eine bewusste Wahl zwischen Wertesystemen.
Europarl v8

Whether that happens in 1999 or 2004 is a personal choice.
Ob das nun 1999 oder 2004 geschieht, ist Ansichtssache.
Europarl v8

Finally, why is it a choice between two evils?
Weshalb ist es schlussendlich eine Wahl zwischen zwei Übeln?
Europarl v8

A lot of the evidence shows that it is not a choice.
Vieles deutet allerdings darauf hin, dass das nicht so ist.
Europarl v8

That is a political choice with serious consequences.
Dies ist eine folgenschwere politische Entscheidung.
Europarl v8

That is a choice facing millions of people today.
Vor diese Wahl werden heute Millionen von Menschen gestellt.
Europarl v8

But what about when abstinence is not a choice?
Aber, wenn Abstinenz nun nicht zur Wahl steht?
Europarl v8

Mr President, with the UN Conference in Monterrey around the corner, the world is facing a fundamental choice.
Die bevorstehende UN-Konferenz in Monterrey stellt die Welt vor eine grundsätzliche Entscheidung.
Europarl v8

What we need is a choice.
Was wir brauchen ist eine Wahl.
TED2020 v1

And it is a choice for all of us.
Und er ist eine Entscheidung, die wir alle treffen.
TED2020 v1

It is a choice that they cannot put off much longer.
Sie können diese Entscheidung nicht mehr lange aufschieben.
News-Commentary v14

So this particular choice here is a particularly good choice, given his personal criteria.
Also diese Auswahl hier ist nach seinen persönlichen Kriterien eine besonders gute Wahl.
TED2013 v1.1

Nonviolence is a choice like vegetarianism, but it's not who you are.
Gewaltverzicht ist eine Entscheidung wie Vegetarismus, aber macht uns nicht aus.
TED2020 v1

Using this language reminds us that time is a choice.
Diese Worte erinnern uns daran, dass Zeit eine Entscheidung ist.
TED2020 v1

Happiness is a choice.
Glück ist eine Frage der Bereitschaft.
Tatoeba v2021-03-10

For US policymakers, the decision to add an annex excluding sovereign debt is a tough choice.
Für US-Politiker ist die Entscheidung darüber, eine solche Klausel hinzuzufügen, schwer.
News-Commentary v14