Translation of "Is a sign of" in German

This is a sign of the development potential of air traffic as a whole.
Dies ist ein Zeichen für das Entwicklungspotenzial des Luftverkehrs als Ganzes.
Europarl v8

The presence of religious symbols is not a sign of religious discrimination or coercion.
Das Vorhandensein religiöser Symbole ist kein Zeichen für religiöse Diskriminierung oder Zwang.
Europarl v8

It is a sign of confidence that corresponds to the development of your institution.
Ein solches Vertrauenssignal entspricht der Entwicklung Ihrer Institution.
Europarl v8

The diversity in literature is a sign of intellectual independence.
Die Vielfalt an Literatur ist ein Zeichen geistiger Selbständigkeit.
Europarl v8

The recent EU-China follow-up summit is a welcome sign of hope.
Der jüngste EU-China-Folgegipfel ist ein willkommenes Zeichen der Hoffnung.
Europarl v8

The crucifix is not a sign of imposition.
Das Kruzifix ist kein Zeichen der Auferlegung.
Europarl v8

This is a sign of our optimism.
Dies ist ein Zeichen für unseren Optimismus.
Europarl v8

This is a sign of concrete solidarity.
Das ist ein Zeichen konkreter Solidarität.
Europarl v8

Greater openness is a sign of strength and inspires confidence.
Mehr Offenheit ist ein Zeichen der Stärke und schafft Vertrauen.
Europarl v8

It is a very encouraging sign of the positive attitude of the Council presidency and the Council towards Parliament.
Das ist ein ermutigendes, parlamentsfreundliches Zeichen der Ratspräsidentschaft und des Rates.
Europarl v8

It is a sign of progress that everyone here today acknowledges this.
Es ist schon ein Fortschritt, dass dies heute allgemein anerkannt wird.
Europarl v8

That is a sign of Europe’s greatness.
Dies ist ein Zeichen für die Größe Europas.
Europarl v8

Readiness to correct is a sign of wisdom.
Die Bereitschaft zur Korrektur ist ein Zeichen von Weisheit.
Europarl v8

This, at last, is a sign of the transparency we are always invoking.
Hier zeigt sich endlich die Transparenz, von der wir immer sprechen.
Europarl v8

It is, however, also a sign of small-minded thinking.
Es ist aber auch ein Zeichen von Engstirnigkeit.
Europarl v8

Finland’s acceptance is a sign of subservience.
Dass Finnland dies akzeptiert hat, ist ein Zeichen von Unterwürfigkeit.
Europarl v8

This is a sign of increasing poverty.
Das ist ein Zeichen zunehmender Armut.
Europarl v8

The demolition of the bridge on Ledra Street is a sign of hope.
Der Abriss der Brücke an der Ledra-Straße ist ein Zeichen der Hoffnung.
Europarl v8

That is not just a sign of severe incompetence in European policy.
Dies ist nicht nur ein Zeichen für schwere europapolitische Inkompetenz.
Europarl v8

You sometimes hear that recourse to the law is a sign of weakness.
Gelegentlich heißt es, das Streben nach Recht sei ein Zeichen der Schwäche.
Europarl v8

It is a sign of the Committee on Agriculture’s patent unaccountability.
Es ist ein Zeichen der offenkundigen Verantwortungslosigkeit des Landwirtschaftsausschusses.
Europarl v8

Sometimes, it is a sign of courage.
Manchmal ist er ein Zeichen für Mut.
Europarl v8

This is a very positive sign of parliamentary life.
Dies ist ein sehr positives Zeichen, das auf ein aktives Parlament hindeutet.
Europarl v8

Is that not a sign of what is to come?
Ist das nicht ein Vorgeschmack auf das, was folgen wird?
Europarl v8