Translation of "Is also" in German

This is the understanding that is also shared by the Israeli Supreme Court.
Diese Auffassung vertritt auch der Oberste Gerichtshof Israels.
Europarl v8

This is also the reason why we will remain active.
Das ist auch der Grund, warum wir am Ball bleiben werden.
Europarl v8

It is also based on the mass issuing of Russian passports in these regions.
Sie stützt sich auch auf die massenhafte Ausstellung russischer Pässe in diesen Gebieten.
Europarl v8

This is also the case for working environment-related injuries.
Das Gleiche gilt auch für arbeitsplatzbedingte Verletzungen bzw. Schäden.
Europarl v8

This is also apparent now with regard to nanomaterials and electromagnetic fields.
Dies zeigt sich jetzt auch bei den Nanowerkstoffen und elektromagnetischen Felder.
Europarl v8

It is also an untypical Islamic country and the victim of many bloodless coups d'état.
Es ist auch ein untypisches islamisches Land und wurde Opfer zahlreicher unblutiger Staatsstreiche.
Europarl v8

All this is also the fruit of your work and your input.
All dies sind die Früchte Ihrer Arbeit und Ihrer Beiträge.
Europarl v8

It is also important that we achieve proper enforcement of the legislation.
Wichtig ist auch, dass wir die bestehenden Gesetze ordnungsgemäß durchsetzen.
Europarl v8

Also, is the Commission going to bring forward a report on the Regulation in the future?
Außerdem: Wird die Kommission in Zukunft einen Bericht zur Verordnung vorlegen?
Europarl v8

The healthy basis of the diet is also undeniable.
Die positiven Auswirkungen dieser Ernährungsweise auf die Gesundheit sind unstrittig.
Europarl v8

There is also a substantial amount of infected pigmeat at one plant.
Es gibt auch eine bedeutende Menge infizierten Schweinefutters in einer Anlage.
Europarl v8

It is also an important source of professional skills for the entire aviation sector.
Er ist ferner eine wichtige Quelle für professionelle Kenntnisse für den gesamten Luftfahrtsektor.
Europarl v8

What is also important in this particular part is that there is shared management.
Was in diesem besonderen Teil auch wichtig ist, ist die gemeinsame Verwaltung.
Europarl v8

The Muslim ethnic minority is also being persecuted by the ruling military regime in Burma.
Die muslimische ethnische Minderheit wird ebenfalls von dem in Birma herrschenden Militärregime verfolgt.
Europarl v8

What is lacking is consensus, and also dialogue.
Was fehlt ist Konsens und auch Dialog.
Europarl v8

The AIS is also there for the benefit of fishing vessels, improving safety for these vessels, too.
Das AIS kommt auch Fischereifahrzeugen zugute, indem ihre Sicherheit erhöht wird.
Europarl v8

As is also frequently the case with our text, the devil is in the detail.
Der Teufel liegt wie häufig auch bei unserem Text im Detail.
Europarl v8

That the Socialists wanted to keep it that way is also a matter of concern.
Dass die Sozialisten diesen Zustand beibehalten wollten, bereitet ebenfalls Sorgen.
Europarl v8

As I said, this regulation is also part of our simplification programme.
Ich habe gesagt, diese Verordnung ist auch Teil unseres Vereinfachungsprogramms.
Europarl v8

This is also important from the point of view of demographic trends.
Diese Feststellung ist auch wichtig im Hinblick auf die demografische Entwicklung.
Europarl v8

There is also a significant disparity among these areas in individual Member States.
Es gibt außerdem bedeutende Unterschiede zwischen solchen Gebieten in den einzelnen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

This aspect is also mentioned in Mr Moura's report.
Dieser Aspekt wird ebenfalls in dem Bericht von Herrn Moura erwähnt.
Europarl v8

Rail freight is also a very important factor in the various areas of operation of transport.
Schienengüterverkehr ist auch ein sehr wichtiger Faktor in den verschiedenen Betriebsbereichen der Verkehrseinrichtungen.
Europarl v8

There is also a need to address all the points that we have mentioned.
Auch müssen alle Punkte, die wir genannt haben, bearbeitet werden.
Europarl v8

The package is also an example of solidarity within the European Union.
Das Paket ist auch ein Beispiel für die Solidarität innerhalb der Europäischen Union.
Europarl v8

It is also important to see this injection of money as a one-off.
Es ist auch wichtig, diese Geldspritze als etwas Einmaliges zu betrachten.
Europarl v8

However, it is also about another issue.
Aber es geht auch um etwas anderes.
Europarl v8